Чтение онлайн

на главную

Жанры

La main coup?e (Отрезанная рука)
Шрифт:

— Non, monsieur Juve. Rien de nouveau. Mais enfin…

— Vous avez interrog'e votre personnel ?

— Hum… Oui. Non.

— Comment ? oui et non ? Vous n’avez pas interrog'e tous les croupiers ? Vous n’avez pas fait rechercher les voyageurs qui se trouvaient dans le train pris par la victime ? Vous n’avez pas fait questionner le chef de train, le chef de gare ? Mais qu’est-ce que vous attendez, monsieur ? Tout ca aurait d^u ^etre fait depuis longtemps.

— L`a, protesta le Directeur, vous allez trop vite, monsieur Juve. Et le scandale ? Vous n’y songez pas ? Ici, il ne faut pas de scandale.

— M^eme quand il y a mort d’homme ?

— Surtout quand il y a mort d’homme.

C’'etait sans r'eplique.

Tant de fois, dans sa carri`ere, Juve avait 'et'e t'emoin des tentatives faites par certains int'eress'es pour entraver la marche des enqu^etes judiciaires, pour 'etouffer les affaires criminelles, qu’`a la v'erit'e, il ne s’'etonnait plus de rien, ne se donnait plus la peine de protester, se contentant tout bonnement, en de pareilles occasions, de faire son devoir, quelles que fussent les sollicitations qu’on lui adress^at. Toute protestation, d’ailleurs, e^ut 'et'e inutile, car le directeur semblait parfaitement r'esolu `a n’en faire qu’`a sa t^ete.

— Monsieur Juve, expliqua-t-il un peu plus tard, nous avons tout int'er^et, 'evidemment, `a conna^itre le nom du meurtrier, mais nous avons beaucoup plus d’int'er^et `a ce qu’on oublie rapidement cet assassinat. Nous avons donc agi en cons'equence.

Juve `a qui Fandor souriait d’un sourire imperceptible, approuva.

Le directeur poursuivit :

— Mais vous, monsieur Juve, 'etant donn'es les renseignements qui vous ont 'et'e transmis, 'etant donn'es les rapports de police faits ici, n’avez-vous rien devin'e ? Ne trouvez-vous pas qu’il y ait un personnage `a soupconner de pr'ef'erence ?

— Hum, hum…

En pr'esence d’une mauvaise volont'e aussi flagrante, Juve ne voulut pas se d'ecouvrir. Il se contenta de v'erifier, de pr'eciser, de sonder en vue de v'erification et de pr'ecision, celui qu’il avait devant lui. En vain. M. de Vaugreland se contentait de r'ep'eter le proc`es-verbal.

— De sorte que, conclut Juve, comme apr`es une longue et savante p'eriode le directeur s’interrompait lui-m^eme, de sorte qu’en l’'etat actuel de l’enqu^ete, il n’y a `a peu pr`es qu’une seule chose d’`a peu pr`es s^ure : Norbert du Rand a 'et'e assassin'e, et vol'e. On ne sait rien de plus ?

— Rien de plus, non.

— Il avait bien ses deux mains ?

— Comment, ses deux mains ?

Juve allait commencer `a expliquer comment Fandor et lui avaient retrouv'e dans l’aiguille, pr`es d’Arles, une main de cadavre, lorsque tout d’un coup, Fandor, qui n’avait pas souffl'e mot jusque-l`a, s’'etait lev'e et avait ordonn'e brutalement :

— Silence, Juve, taisez-vous.

Juve, interdit, en eut le souffle coup'e, mais Fandor d'ej`a, passait `a autre chose :

Debout, marchant sur la pointe des pieds, prenant garde `a ne faire aucun bruit, le journaliste traversait le cabinet directorial, et, ne tenant aucun compte de la mine ahurie de Juve et du directeur, il s’approchait de la porte d’entr'ee.

— Ah c`a, qu’est-ce qui te prend, Fandor, deviens-tu fou ?

Fandor devenait-il fou, en effet ?

Voil`a que, brusquement, avec une rage furieuse, le journaliste s’'elancait vers la porte d’entr'ee, empoignait le bouton, le tournait, secouait le battant avec rage.

— Ferm'ee, hurla-t-il, j’avais bien entendu, la porte est ferm'ee.

— Mais qu’avez-vous donc ? que se passe-t-il ?

Ils n’avaient, ni l’un ni l’autre, `a esp'erer de r'eponse.

Il fallut `a Fandor qui, l^achant la porte ferm'ee, avait pouss'e une exclamation de rage sourde, le temps d’un 'eclair pour se d'ecider.

— Quand la porte est ferm'ee, cria-t-il, on passe par… Et le reste de sa phrase se perdit dans un bruit abominable.

Traversant encore une fois dans toute sa largeur le cabinet directorial, Fandor bousculant au passage une table surcharg'ee de bibelots pr'ecieux qui s’'ecroulait avec fracas, bondit `a la fen^etre, l’ouvrant d’un geste brusque, puis se penchant au dehors, jura encore et finalement enjamba la barre d’appui.

Le journaliste, `a coup s^ur, devait ^etre affol'e, car il ne r'epondit rien aux cris de Juve, qui hurlait `a pleins poumons :

— Fandor, o`u vas-tu ? prends garde. Fandor, Fandor !

Fandor 'etait d'ej`a loin.

8 – AUX FRAIS DE L’'ETAT RUSSE

« Bon Dieu que c’est haut. Si j’avais le temps, je me paierais un vertige de premier ordre. Deux 'etages bien servis. On voit qu’on ne m'enage pas la place dans ce pays-ci, ce ne sont pas des appartements pour soles frites ou pour culs-de-jatte que construisent les architectes de la C^ote d’Azur. C’est haut de plafond. Voyons, me voici d'ej`a `a moiti'e route, pour peu que cela continue j’atteindrai la terre ferme sans m’^etre rien d'emoli. A"ie, a"ie.

Un craquement venait de se produire :

« Bon Dieu, voil`a que je fais des d'eg^ats. Ce sont les espaliers qui se brisent comme des allumettes, on va me fourrer tout ca sur ma note… Ouais, va-t’en voir. Ni vu ni connu, je t’embrouille ; et d’ailleurs le Casino est plus riche que moi. On n’a pas id'ee non plus de mettre des 'echelles juste bonnes `a supporter les papillons et les pois de senteur. Ouf ! j’y suis. Pristi que la terre est dure et basse, on aurait bien pu mettre un 'edredon ou de la paille au moins. Sale affaire, j’ai failli me tourner le pied. Enfin je suis en bas et qui mieux est, je l’ai vue descendre. Ne perdons pas de temps. La voil`a qui s’enfuit l`a-bas. Pardieu, je reconnais bien la jupe rose que j’apercevais par le trou de serrure du cabinet de M. de Vaugreland…

C’'etait J'er^ome Fandor qui monologuait ainsi, bien qu’ayant eu `a se tirer d’une position des plus p'erilleuses, mais le journaliste, dans les circonstances les plus difficiles de la vie, faisait invariablement preuve du plus imperturbable sang-froid.

Quelques secondes auparavant, Fandor avait brusquement travers'e le cabinet directorial, avait enjamb'e la fen^etre ouverte et s’'etait 'elanc'e dans le vide, au risque de se rompre les os.

Heureusement pour lui le journaliste avait bien calcul'e son affaire ; il savait qu’en profitant des saillies de la maconnerie, des moulures de la facade et aussi des espaliers dress'es contre celle-ci pour permettre aux plantes grimpantes de s’y attacher, il pourrait sans trop de danger, gagner rapidement le sol.

Поделиться:
Популярные книги

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Темный Патриарх Светлого Рода 7

Лисицин Евгений
7. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 7