Чтение онлайн

на главную

Жанры

Le pendu de Londres (Лондонская виселица)
Шрифт:

— Ah ! mon Dieu !

— Or, reprit le docteur, la malade ne va ni mieux, ni moins bien… son 'etat est stationnaire… Cela semblerait indiquer un empoisonnement chronique, une ingestion r'ep'et'ee d’aliments nuisibles. Mais cela est inadmissible, d’autre part, puisque, j’en ai eu l’assurance encore par votre infirmi`ere, sur les conseils, sur les ordres m^eme du m'edecin que vous avez appel'e en premier, M meFrancoise ne se nourrit, en ce moment, rigoureusement, que de lait pur, de lait qui vous est envoy'e directement par une ferme, en litres cachet'es, de lait qui ne peut pas ^etre empoisonn'e, de lait qui ne peut pas ^etre m'elang'e de poison, m^eme dans votre entourage, puisque vous poussez la pr'ecaution et le scrupule `a n’ouvrir ces bouteilles, vous et votre infirmi`ere, qu’en pr'esence l’une de l’autre. Par cons'equent…

— Par cons'equent ?

— Par cons'equent, mademoiselle, voici ce que mes coll`egues et moi, jugeons utile, n'ecessaire, indispensable. Nous allons faire un nouveau rapport `a l’autorit'e polici`ere, conclure qu’en effet il nous semble que M meFrancoise Lemercier d'ep'erit, victime d’un empoisonnement, que nous ne savons d’o`u provient cet empoisonnement, et qu’il importe de prendre d’'energiques mesures pour arriver `a trouver cette cause… car, mademoiselle, cette d'ecouverte int'eresse la police plut^ot que la science.

Quelques instants plus tard, les m'edecins quittaient la maison de Francoise.

— Messieurs, supplia Nini qui les accompagnait jusqu’`a la porte, messieurs, je vous en prie, je vous en conjure, dites que l’on fasse tout au monde pour sauver Francoise.

Mais les m'edecins partis, la porte referm'ee, soudain, Nini perdit son air attrist'e. Un sourire mauvais au coin des l`evres, elle fit claquer ses doigts joyeusement, murmurant :

— Et allez donc… tous des imb'eciles.

Elle devait reprendre aussit^ot son maintien grave : une jeune femme, descendant de la chambre o`u Francoise agonisait, l’appelait :

— Mademoiselle Nini ?

— Que voulez-vous, ma bonne Kate ?

— Je vais sortir deux heures, si vous le permettez, mademoiselle, puis je reviendrai…

— C’est entendu, Kate, je vous attends.

Kate, l’infirmi`ere, une petite vieille d’une soixantaine d’ann'ees, proprette et complaisante, s’habilla rapidement, quitta la maison de Francoise Lemercier…

***

Garrick, dans sa cellule, se promenait de long en large, lorsque soudain il entendit, ne se trompant certes pas `a ce bruit chaque jour 'epi'e, chaque jour d'esir'e, que son gardien menait vers lui un visiteur…

Les verrous grinc`erent, la porte s’entreb^ailla, joyeusement le condamn'e serra la main de l’arrivante :

— Vous, mistress Davis… Quelle bonne fortune vous am`ene en ma cellule ?

Mistress Davis, l’air pr'eoccup'e, serra distraitement la main que lui tendait celui qui 'etait, pour elle, Tom Bob, et, la voix chang'ee, r'epondit :

— H'elas, mon pauvre ami, ce n’est pas une bonne fortune, c’est une affaire grave…

— Affaire de police, Davis ?

— Affaire de police, Tom Bob, et c’est pourquoi je viens vous consulter.

— H'elas ! ma ch`ere Davis, r'epondait doucement le condamn'e, vous savez pourtant que, dans la triste situation o`u je suis, je ne puis gu`ere vous ^etre utile…

— Si, par vos conseils…

— En ce cas, parlez.

— Si vous me jurez, Tom Bob, de ne pas vous 'enerver.

— M’'enerver ? Que voulez-vous dire, Davis ?

— D’une personne que vous aimez… d’une femme.

— Mon Dieu !… Mon Dieu !… souffla Tom Bob… Francoise ?

— Oui… de Francoise Lemercier… Soyez fort, Tom Bob : on empoisonne Francoise Lemercier.

`A l’'epouvantable nouvelle, une crispation douloureuse passa sur le visage du prisonnier.

Mais Tom Bob n’'etait pas homme `a se laisser aller `a l’accablement. Il dompta son 'emoi et, la voix sourde, interrogea :

— Mistress Davis, que dites-vous ?

Mistress Davis se leva, elle s’appuya au dossier de sa chaise, et, l’esprit clair et pr'ecis, elle expliqua :

— Francoise Lemercier, il y a quelques jours, et cela vous le savez, je vous en ai fait part, accueillait chez elle une certaine Nini. Francoise Lemercier 'etait tr`es bien portante, attrist'ee seulement par votre condamnation… et subitement Francoise est tomb'ee malade. Un m'edecin, le m'edecin du quartier a 'et'e appel'e. Il l’examine, ne dit rien, mais, en sortant, s’en va tout droit au poste de police, o`u il fait une d'eclaration tendant `a conclure que sa cliente Francoise Lemercier serait empoisonn'ee. L`a-dessus, Nini, sur l’avis de ce m'edecin, demande au service de la police que l’on d'el`egue chez Francoise une infirmi`ere… Mon cher Tom Bob, continuait mistress Davis, je n’h'esite pas, d`es que j’apprends cette affaire en v'erifiant les rapports quotidiens des postes de police : on demande une infirmi`ere… on parle d’empoisonnement… c’est moi qui serai l’infirmi`ere. Je me camoufle. Je me fais une t^ete de vieille femme, bref, je me pr'esente chez votre amie, et suis agr'e'ee par Nini qui, sans d'efiance, ne voit en moi que Kate, infirmi`ere d'el'egu'ee par l’h^opital pour soigner Francoise…

— Eh bien ? alors ?…

— Alors, Tom Bob, c’est affolant. `A peine suis-je chez Francoise, aux c^ot'es de Nini, pr`es de la malade, que ma conviction est faite… Oui, le diagnostic du premier m'edecin est fond'e : Francoise Lemercier meurt, et meurt empoisonn'ee. Mais par qui ? comment ? Tom Bob, j’ai provoqu'e, aujourd’hui m^eme, la r'eunion de trois grands m'edecins. Ils sont tomb'es d’accord qu’en effet il y avait bien empoisonnement. Cela, c’est la certitude indiscutable. Mais cette certitude, je ne sais comment l’expliquer. Je vous dis que Francoise est empoisonn'ee et qu’elle ne prend pas de poison.

— Vous ^etes s^ure des aliments ? de la boisson ?

— S^ure. Oui. En ma qualit'e d’infirmi`ere, j’ai d'ecid'e qu’elle ne serait nourrie que de lait, du lait, Tom Bob, qui m’est envoy'e directement par une compagnie fermi`ere, sous bouteilles plomb'ees. Ces bouteilles plomb'ees, c’est moi qui les ouvre. Personne d’autre. Ce lait, j’en ai bu. Il ne m’a fait aucun mal. Ce n’est donc pas lui qui empoisonne Francoise. Et, pourtant, chaque jour elle d'ep'erit. C’est inimaginable, c’est incompr'ehensible.

Популярные книги

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Профессия: ведьма (Тетралогия)

Громыко Ольга Николаевна
Белорийский цикл о ведьме Вольхе
Фантастика:
фэнтези
9.51
рейтинг книги
Профессия: ведьма (Тетралогия)

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Вечный Данж VI

Матисов Павел
6. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.40
рейтинг книги
Вечный Данж VI

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Князь Барсов

Петров Максим Николаевич
1. РОС. На мягких лапах
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Князь Барсов

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка