Легенды забытой империи. Наследники
Шрифт:
– Она не будет ничего спрашивать, - герцог взял Хелену под руку и повел в другой конец комнаты.
– Так ты даже не знаешь, что происходит с твоей служанкой?
– прокричала им вслед старуха.
– Стучи пять раз и жди вопросов.
Герцог так и сделал. Он быстро постучал пять раз, не выпуская руку Хелены, за стеной раздался треск и послышался голос. По интонации Хелена поняла, что он что-то спрашивает, но сам вопрос казался простым набором букв. Герцог ответил также. После этого неожиданно в комнате стало холодно, а дверь открылась.
– Я еще подойду, задашь мне свои вопросы, - сказала старуха, внимательно следя за Хеленой и герцогом, но уже
Перед ними открылся длинный и узкий коридор, в котором на каждые пять шагов горело по факелу. Герцог пустил вперед Хелену и плотно закрыл за собой дверь, оставляя старуху снаружи. Неожиданно он остановил девушку и с силой сжал ее руку. От страха Хелена прижалась к стене, пытаясь оттолкнуть его от себя.
– Что вы делаете?
– Никогда, слышишь, никогда не соглашайся на услугу. Никогда не задавай вопросов, если за их ответы тебе нечего дать.
– Но я ничего не сделала.
– Вот и не делай. И держи при себе свои желания. Даже не думай. С этого момента ты служанка и должна молчать. Поняла?
– Да.
– Не так.
– Да, милорд.
Эдгар отпустил ее, но продолжал следить за каждым движением. Тоннель оказался длинным и закончился только, когда ноги девушки уже начали ныть от усталости. Она так и не смогла понять, кто же говорил за стеной. Здесь не было дверей и по песку, по которому они шли, уже давно никто не ходил. Но тоннель закончился железной дверью, за которой находилась большой зал, полностью уставленный свечами. В зале было много людей. Некоторые из них сидели за круглыми столами и что-то обсуждали, другие стояли рядом. Две женщины открывали карты размером больше ладони, на которых красовались причудливые узоры. Воздух был пропитан дымом, запахом воска и магией. Хелена поняла это с первого вдоха в этом помещении.
– Значит, так выглядит настоящая магия?
– спросила она тихо у герцога.
– Нет, так выглядит другая магия, о которой тебе не следовало знать. Но времена изменились.
К ним подошел невысокий мужчина в черном сюртуке. В руках он держал свиток.
– Рады видеть вас, герцог, - сказал мужчина и низко поклонился.
– А это ваша...
– Служанка, - быстро ответил герцог.
– Она помогает мне в моем путешествии.
– Понимаю, - многозначительно сказал мужчина, рассматривая Хелену.
– Кого вы хотите видеть?
– Ирас здесь?
– Да, милорд, расположитесь за столом, я его позову.
Герцог отправился к столу в самом углу зала, а Хелена проследовала за ним. Она не помнила, чтобы слуги были на приемах вместе со своими господами, и сейчас нашла единственный, как казалось ей, верный вариант стоять за герцогом, пока он будет разговаривать. Ирас появился быстро. Он чем-то напоминал эльфа и немного был похож на катар. Хелена подумала, что если он и полукровка, то самый странный из всех, кого ей приходилось видеть. И сразу нахлынули воспоминания о Лифорде. Она устыдила себя за то, что не вспоминала о нем столько времени, как не вспоминала и о своей уже мертвой подруге. Не давал покоя вопрос, как он там, и что с ним произошло с момента ее отъезда.
– ...эльфы решили остановить тебя как помощника в нападении на короля, - говорил в это время Ирас.
– Пока ты на их территории, это возможно. Даже Ковен не мог вступиться за тебя в Сидаре.
– Они и не очень желали, - констатировал Эдгар.
– Это личное, глава Академии меня не очень жалует.
– Как и нас всех, - перебил его Ирас.
– Но он бы помог, если бы ты попросил.
– Я не думал, что не смогу попасть домой... Хотя должен
– У меня есть новости намного хуже, - сказал Ирас.
– Пойдем, я покажу тебе кое-что. Ты первый, кто это увидит.
Ирас встал со своего места. Герцог хотел взять с собой Хелену, но полукровка его остановил.
– Нельзя, - только сказал он и пошел первым.
– Садись здесь, ничего не делай, ни с кем не говори, - сказал он Хелене.
– Я вернусь очень быстро.
Как только герцог скрылся из вида, за стол Хелены села уже знакомая ей старуха. Женщина выглядела довольной и постукивала своими пальцами по столу, вызывая желание сбежать как можно дальше.
– А ты не так проста, - сказала старуха, вновь осматривая ее.
– Давай я отвечу на любой твой вопрос.
– У меня нет вопросов, - ответила Хелена, стараясь держаться в стороне.
– Ты в этом уверена?
– Да.
– Хорошо, тогда я просто разложу здесь свои карты и посмотрю то, что мне самой захочется.
Она достала большую потрепанную колоду, положила ее на столе и перемешала. Затем протянула свою руку и очень аккуратно вытянула самую нижнюю. Хелена старалась не смотреть, но краем глаза увидела, как на перевернутой карте красуется красный символ. Что он значил, девушка не знала, но старуха заулыбалась, словно только его и ждала. Она повела рукой над оставшимися картами, сняла свои кольца, взялась за карту, но сразу убрала руку и, не раздумывая, перевернула ту, что лежала рядом. На ней была картинка короля. Король сидел на троне в виде лягушки, а в руках держал странный цветок.
– Это удача, большая удача, - сказала старуха.
– Верный друг есть, но он слишком далеко, но старается помочь.
Хелена прислушалась и уже в открытую следила за движениями Торы. Та же снова взяла колоду в руки и перемешала ее, вытаскивая одну карту за другой.
– Удача, любовь, война, об этом я и так знаю, - приговаривала старуха.
– Что же скрывается? Что ты скрываешь?
То, что в зале снова появился Эдгар, никто не заметил. Он подбежал к столу, за которым сидела старуха. Свет свечей стал слабее, почувствовалось дуновение ветра, Тора уже готова была перевернуть очередную карту, которую держала в руке, но герцог схватил ее за запястье и крепко сжал. Так, что она не смогла повернуть. Хелене показалось, что они ненавидят друг друга, что герцогу будет достаточно одного движения, чтобы убить старуху, что женщина пытается околдовать его, но у нее ничего не выходит. Она только разжала пальцы, и карта выпала из ее руки, переворачиваясь, касаясь стола и становясь отрытой. На секунду все замерло, герцог смотрел на стол, видя перед собой смерть, Тора с радостью закричала, Хелена почувствовала, что земля уходит у нее из-под ног. Всего несколько секунд, но это время длилось вечность.
– Воин в доспехах идет за тобой, - кричала старуха на весь зал, смеясь, словно сумасшедшая.
– Он видел тебя! Он увидел тебя!
– Бежим! Быстрее!
– прокричал герцог и направил Хелену в сторону, где стоял полукровка.
– Держите его!
– кричала старуха.
– Заберите девчонку! Она нужна!
Хелена неслась вперед, стараясь не оглядываться. Они втроем бежали по другому коридору, который вилял, петлял и, казалось, не закончится никогда. Несколько дорог расходились в разном направлении. Ирас повернул направо, Хелена побежала за ним и только герцог остановился. Он присел на пол, взял в руки песок и начал пересыпать его из одной ладони в другую. Уже совсем рядом были слышны крики старухи и еще нескольких людей, а проход осветился синим светом.