Листья травы (Leaves of Grass)
Шрифт:
50
<>
Есть во мне что-то - не знаю что, но
знаю: оно во мне.
Тело мое, потное и скрюченное,
каким оно становится
спокойным тогда,
Я сплю - я сплю долго.
Я не знаю его - оно безыменное - это
слово, еще не сказанное,
Его нет ни в одном словаре, это не
изречение, не символ.
Нечто, на чем оно качается, больше
земли, на которой
качаюсь я,
Для него вся вселенная -
объятье будит меня.
Может быть, я мог бы сказать больше.
Только контуры!
Я вступаюсь за моих братьев и сестер.
Видите, мои братья и сестры?
Это не хаос, не смерть - это порядок,
единство, план - это
вечная жизнь, это Счастье.
<>
51
<>
Прошедшее и настоящее гибнут - я
наполнил их, потом
исчерпал,
А теперь заполняю ближайшую
впадину будущего.
Ты, слушающий песню мою! какую
тайну ты хочешь доверить
мне?
Прямо гляди мне в лицо, покуда я
вдыхаю эту ночь.
(Говори мне по чести всю правду, нас
не слышит никто, но я|
могу остаться не дольше минуты.)
По-твоему, я противоречу себе?
Ну что же, значит, я противоречу себе.
(Я широк, я вмещаю в себе множество
разных людей.)
Я отдаю все свои силы лишь тем, кто
поблизости, я жду тебя
у порога.
Кто завершил дневную работу? Кто
покончил с ужином
раньше других?
Кто хочет пойти прогуляться со
мною?
Успеешь ли ты высказаться перед
нашей разлукой? или
окажется, что ты запоздал?
<>
52
<>
Пестрый ястреб проносится мимо и
упрекает меня, зачем я
болтаю и мешкаю.
Я такой же непостижимый и дикий,
Я испускаю мой варварский визг над
крышами мира.
Последняя быстрая тучка задержалась
ради меня,
Она отбрасывает мое изображение
вслед за другим, столь же
верное, как и любое из них, на
лугах, погруженных
в тень.
Она соблазняет меня растаять в туман
и пар.
Я улетаю, как воздух, я развеваю мои
белые кудри вслед
за бегущим солнцем,
Пусть течет моя плоть волнами,
льется кружевными извивами.
Я завещаю себя грязной земле, пусть я
вырасту моей любимой
травой,
Если снова захочешь увидеть меня,
ищи меня у себя
под подошвами.
Едва ли узнаешь меня, едва ли
догадаешься, чего я хочу,
Но все же
здоровьем,
Я очищу и укреплю твою кровь.
Если тебе не удастся найти меня
сразу, не падай духом,
Если не найдешь меня в одном месте,
ищи в другом,
Где-нибудь я остановился и жду тебя.
ИЗ ЦИКЛА "ДЕТИ АДАМА"
ЗАПРУЖЕНЫ РЕКИ МОИ
Запружены реки мои, и это причиняет
мне боль,
Нечто есть у меня, без чего я был бы
ничто,
Это хочу я прославить, хотя бы я
стоял меж людей
одиноко,
Голосом зычным моим и воспеваю
фаллос,
Я пою песню зачатий,
Я пою, что нужны нам великолепные
дети и в них великолепные
люди,
Я пою возбуждение мышц и слияние
тел,
Я пою песню тех, кто спит в одной
постели (о, неодолимая
страсть!
О, взаимное притяжение тел! Для
каждого тела свое манящее,
влекущее тело!
И для вашего тела - свое, оно
доставляет вам счастье больше
всего остального!)
Ради того, что ночью и днем,
голодное, гложет меня,
Ради мгновений зачатия, ради этих
застенчивых болей
я воспеваю и их,
В них я надеюсь найти, чего не нашел
нигде, хотя ревностно
искал много лет,
Я пою чистую песню души, то
вспыхивающей, то потухающей,
Я возрождаюсь с животными или с
грубейшей природой,
Этим я песни мои насыщаю, а также
тем, что сопутствует
этому:
Запах лимонов и яблок, весенней
влюбленностью птиц,
Лесною росою, набеганием волн,
Диким набеганием волн на сушу - я
воспеваю и их, -
Увертюрой, что звучит еле слышно,
как предвкушение
мелодии,
Желанною близостью, видом
прекрасного тела.
Пловец обнаженный, плывущий в
воде или на волне
неподвижно лежащий,
Близится женское тело, я потупляюсь,
любовная плоть у меня
и дрожит и болит,
И возникает удивительный, перечень
для меня, для тебя и для
любого из нас.
Лицо, руки, ноги - все с головы до пят
– и чувства, что он
пробуждает,
Загадочный бред, сумасшествие
страсти, о, отдаться тебе
до конца!
(Крепко прижмись и слушай, что я
шепчу тебе,
Я люблю тебя, о, я весь твой,
Только бы нам ускользнуть ото всех,
убежать беззаконными,
вольными,
Два ястреба в небе, две рыбы в волнах