Ловушка для светлой леди
Шрифт:
– Чудесно выглядите, Аннет, - наместник слегка коснулся моей щеки и сдвинулся ниже, накрывая губы решительным поцелуем. Руки Артура легли мне на бедра, и я задохнулась от его напора.
Со вчерашнего дня, Торн заметно изменился. Похоже,извечная сдержанность дала трещину, приоткрывая подлинную натуру мужчины. Он больше не казался холодным и отстраненным, напротив. Сейчас, я чувствовала, как горячо и сильно бьется его сердце,и понимала, что очень мало знаю о таком Артуре.
– Как прошел ваш день, милорд?
– стараясь сохранить подобие душевного равновесия, спросила у наместника.
– Хорошо, Аннет, - ответил он, внимательно
– А вы? Чем занимались вы?
– Пожалуй, я расскажу вам об этом после ужина, милорд, -улыбнувшись, ответилажениху и взяла его под руку.
– Кстати, сам ужин уже готов, надеюсь, гости не заставят себя ждать?
– Уверен, они будут вовремя, - усмехнулся Торн.
– Ох, Артур, простите, - спохватилась я.
– Вам же нужно...
– Тш-ш... Тихо, - наместник приложил палец к моим губам.
– Никогда не извиняйтесь передо мной. Не надо, - он покачал головой и добавил: - Я сейчас ненадолго поднимусь к себе, а потом, мы с вами вместе встретим наших гостей.
Коротко поцеловав мне руку, наместник направился к лестнице, я же осталась в холле, настраиваясь на предстоящий вечер и знакомство с друзьями Артура.
– Миледи, у нас все готово, - рядом со мной неслышно возникла рэйя Гленда.
– Замечательно, - кивнула экономке.
– Проследите, чтобы лакеи ничего не перепутали.
– Не беспокойтесь, Ваша светлость. Все сделаем так, как вы велели.
Гленда улыбнулась мне и, поклонившись,исчезла в легкой дымке поземки, а на смену экономке явился дворецкий.
– Могу я обратиться, миледи?
– склонив голову, невозмутимо поинтересовался он.
– Разумеется, Босуэл.
Меня заинтересовало его неожиданное появление.
– Насколько я понял, миледи хочет добиться того, чтобы сегодняшний ужин прошел безукоризненно и почтенные гости его оценили, не так ли?
Дворецкий поднял голову и посмотрел на меня совершенно бесстрастным взглядом.
– Совершенно верно.
Я попыталась понять, к чему клонит мажордом.
– Осмелюсь порекомендовать миледи подать гостям старое савойское. Это вино отличается густым, насыщенным вкусом и прекрасно подходит к выбранным вами блюдам. Уверен, оно никого не оставит равнодушным.
– А у нас есть это вино?
– Разумеется, Ваша светлость, - в голосе дворецкого прозвучал намек на эмоции.
Действительно, как я могла предположить, что идеальный Босуэл может предложить что-то, чего нет в его распоряжении?!
– Вот,и отлично! Значит, решено.Подадите уважаемым рэям савойское.
– А вам я бы рекомендовал легкий розовый мускат, -деликатно кашлянув, посоветовал дворецкий.
– Полагаюсь на ваш вкус, Босуэл, - не стала возражать я.
– Благодарю, Ваша светлость, - слуга отвесил исполненный достоинства поклон и исчез.
Несколько невесомых снежинок, оставшихся от унесшей мажордома метели, медленно кружились в воздухе, не собираясь опускаться на пол. Не удержавшись, подставила ладонь и поймала на нее белоснежную звездочку.
– Любуетесь магией Босуэла?
Наместник неслышно подошел ко мне и улыбнулся, увидев, что именно я разглядываю.
– Никак не могу привыкнуть к тому, что все северяне обладают личным даром, - стряхнув идеально ровную снежинку на пол, подняла глаза на жениха.
– Думаю, со временем, вы привыкнете не только к этому, Аннет, - усмехнулся Торн.
– Кстати, наши гости уже на пороге! Пора.
Он взял меня под руку,
– Все будет хорошо, Аннет, - ободряюще произнес наместник.
– Не волнуйтесь.
Серебристое мерцание, преломившее наше отражение, не позволило мне ответить. Портал заискрился, вспыхнул ослепительно-белым сиянием и раскрылся, позволяя увидеть часть просторных покоев и двух рэев, почти одновременно шагнувших в появившийся проем.
– Корс, Куорн, рад видеть, - наместник вышел вперед, обмениваясь с гостями крепкими рукопожатиями.
Я с интересом рассматривала мужчин.
Передо мной стояли настоящие северяне. Высокие, светловолосые, голубоглазые. У обоих - бесстрастные лица и отличная выправка. И одинаковые, почти незаметные, ледяные узоры на щеках.
– Леди Анна, позвольте представить вам лорда Уильяма Корса, герцога Дерширского, и лорда Арчибальда Куорна, графа Кериджа. Господа, моя невеста, леди Анна Кервуд.
– Леди Кервуд. Весьма польщен, - негромко произнес Корс, окидывая меня внимательным взглядом.
– Миледи, - Куорн был более краток.
Мужчины поклонились и поочередно приложились к руке, заставив меня вздрогнуть от этих обжигающе-холодных прикосновений. Брр... Теперь,и без объяснений Розы стало понятно, что передо мной - подлинные Истинные Лорды. Невозмутимые, отстраненные, равнодушные. Заледеневшие в своем одиночестве и потерявшие в вечных снегах Сартаны и сердца, и души. На мгновение, чужаки-северяне показались мне ожившими статуями, а касания их губ вызвали необъяснимое отторжение. Никогда не думала, что чьи-то прикосновения могут быть настолько неприятны! Хотелось поскорее оттереть морозные метки, словно бы въевшиеся под кожу,и погреться у жаркого очага, в надежде прогнать невольный озноб. Как ни странно, мое желание не осталось неуслышанным!
Проснувшийся огонь рассерженно плеснулся по венам, пробежался по телу и вспыхнул на ладонях, мгновенно стирая следы чужих поцелуев. Мужчины одновременно посмотрели на язычки пламени, пляшущие на моих руках,и обменялись задумчивыми взглядами.
– Вы позволите, леди Кервуд?
Куорн протянул ладонь, намереваясь дотронуться до извивающегося огонька, но тот яростно взмыл вверх и исчез.
– Очень интересно, - пробормотал граф.
Он рассеянно посмотрел на друга и отрешенно уставился поверх его головы. Я тоже задумалась. Произошедшее наводило на размышления. Странно... Артур никогда не вызывал у меня подобной реакции. С самого начала, я отнеслась к нему с непонятным мне самой доверием. А вот эти знатные северяне... В них чувствовалось слишком много враждебной ледяной силы. И еще... беспокоило некое несоответствие. Себастиан говорил, что Корс заметил меня во дворце наместника Кроули, но тот человек, что разговаривал с бабушкой, выглядел совсем иначе - седой, худощавый, в возрасте. А сейчас передо мной стоял красивый мужчина, в самом расцвете сил, с надменным выражением лица и безразличным взглядом льдисто-голубых глаз. Неужели, я ошиблась? Или все дело в иллюзиях? Да, нет. Взглянув на гостя магическим зрением, не обнаружила никаких перемен. Но ведь вполне возможно, что в своих многочисленных поездках, советник не гнушается использовать личины. Или еще какие-нибудь ухищрения северной магии.