Любопытная
Шрифт:
11 Принцесса Леонора д’Эсте ( Leonora d’Este) – главная героиня романа «Высший порок» (фр. Le Vice Supreme; 1985) – первой книги «Декаданса» – литературный архетип роковой женщины, воплощающей «высший порок» – торжество женщины над мужчиной. Богатая аристократка, владевшая несколькими иностранными языками и превосходно разбиравшаяся в литературе и классическом искусстве, д’Эсте считала себя выше как других женщин, так и мужчин, а статус жены находила недостойным. Д’Эсте оставляет мужа наутро после брачной ночи (тот вскоре умирает от отчаяния), не усмотрев в альковных отношениях поэзии. Фетишизм и мазохизм – единственно возможные формы любви, которые она готова принять от мужчины, поскольку они представляются ей духовными, идеальными, необычайными. Если верить исследованиям, прототипом д’Эстэ послужила Анриет Майа ( Henriette Maillat) – непродолжительное время любовница и наставница Пеладана. Их отношения описывают как походившие на главенство матери над сыном – Анриет была старше,
12 Андреа Мантенья ( Andrea Mantegna; 1431–1506) – итальянский художник, представитель падуанской школы живописи, писавший в резкой и жесткой манере, в отличие от других классиков итальянского Ренессанса.
13 Салаино (II Salaino; 1480–1524), настоящее имя Джан Джакомо Капротти да Орено ( Gian Giacomo Caprotti da Oreno) – ученик Леонардо да Винчи, с которым художника связывали длительные и, возможно, интимные отношения. Леонардо прозвал его Салаино – «дьяволенок» – и говорил о нем как о «вороватом, нечестном, упрямом и жадном» мальчишке. Юноша служил моделью для «Иоанна Крестителя» кисти да Винчи. Существует версия, согласно которой Салаино, одетый в женское платье, был моделью Моны Лизы. Отношения между Леонардо и Салаино продолжались почти четверть века: Леонардо снабжал своего подопечного деньгами, мечтая сделать из него настоящего художника. В череде парных профилей, нарисованных Леонардо, лицо старика становилось все более суровым, а черты юноши – все более похожими на лицо Джакомо.
14 Пасторино ди Сиенна ( Pastorino di Sienna) – один из знаменитых медальеров XVI столетия, чьи произведения, литые из бронзы, представляли собой памятники медальерного искусства и свидетельствовали о внимательном изучении им как античных медалей, так и живой натуры.
15 Бисетр ( Bicetre) – больница и приют для душевнобольных вблизи Парижа.
16 «Человеческая комедия» (фр. La Comedie humaine) – цикл сочинений Оноре де Бальзака, составленный им самим из его 137 произведений и включающий романы с реальными и фантастическими сюжетами, изображающие французское общество в период Реставрации Бурбонов и Июльской монархии (1815-48), а также философские и аналитические этюды.
17 Комплимент Небо́ может получать двоякое прочтение. Жан Маркаль напоминает, что под невинностью следует понимать «всего только независимость женщины от мужчины». Невинной именуется «свободная женщина, неизменно расположенная к любви», иначе говоря, всегда готовая оказаться в распоряжении мужчины. См. [Markale J. La femme celte. Paris: Payot, 1972].
18 «Серафита» ( Seraphita ; 1834) – мистический философский этюд Бальзака и, как пишет Андре Моруа, «самый причудливый из его романов». К написанию книги Бальзака побудило стремление очаровать Чужестранку – Эвелину Ганскую (в девичестве Ржевускую), будущую жену писателя, увлеченную мистицизмом («Казалось, все толкало Эвелину к миру таинственного. Многие из рода Ржевуских давали в своих поместьях приют бродячим мистикам. Бесконечные истории о привидениях и предчувствиях составляли причудливую антологию этой семьи»). Про – тагонист романа – андрогин – именуется то Серафита, то Серафитус, персонажи-мужчины видят в нем женщину, персонажи-женщины – мужчину. Миф об андрогине, заимствованный Бальзаком у Сведенборга, был одним из любимых мифов писателя («мужчина привносит разум, женщина – красоту; мужчина – источник движения, женщина – устойчивости; они становятся буквально единой плотью»). Идеальное андрогинноетело Серафитыпровоцирует одновременно влечение (влюбленный в Серафиту Вильфрид чувствует, как его тело проваливается в бездну) и страх (ведомая Серафитусом Минна страшится падения в пропасть). Подобно пейзажу Норвегии, символизирую-щемуудаленность, отрезанность от мира, Серафита олицетворяет замкнутость, стремление куединению («она редко покидает замок»),
19 Жрица Диотима появляется в речи Сократа из платоновского диалога «Пир» и просвещает мудреца «в том, что касается любви», оказываясь первоисточником идеи об идеальном чувстве.
20 Алкивиад (Ἀλκιβιάδης; 450 до Н.Э.-404 до н. э.) – древнегреческий афинский государственный деятель, оратор и полководец времен Пелопоннесской войны (431–404 до н. э.). В 432 году до н. э. Сократ и Алкивиад участвовали в осаде Потидеи, и в одном из сражений Сократ спас Алкивиада от смерти. Спустя восемь лет, в битве при Делии, Алкивиад пришел на помощь Сократу, отступавшему под натиском фиванцев в рядах гоплитов. Алкивиад и Сократ состояли в любовной связи.
21 Сэр Роберт Ловелас ( Robert Lovelace; правильно Лавлэйс, дословно – «любовное кружево», англ. love – любовь и lace – кружево) – персонаж эпистолярного романа Сэмюэла Ричардсона ( Samuel Richardson; 1689–1761) «Кларисса» ( Clarissa, or the History of a Young Lady; 1748), красавец-аристократ, коварно соблазнивший юную главную героиню. Благодаря огромной популярности произведения фамилия стала именем нарицательным еще в литературе XVIII века, указывая на распутника, соблазнителя, искателя любовных побед (сегодня такое словоупотребление имеется лишь в русском, белорусскомиукраинскомязыках). Фамилия действительно существует в английском языке, например, ее носила единственная законнорожденная дочь Байрона – выдающийся математик и автор первого описания вычислительной машины графиня Ада Лавлэйс ( Ada Lovelace; 1815-52).
22 Бодлеровская улыбка – знаменитая улыбка Шарля Бодлера, выражающая невозмутимость и безразличие.
23 Жерар де Нерваль ( Gerard de Nerval; настоящее имя и фамилия Жерар Лабрюни, Labrunie; 1808-55) “ французский поэт-романтик, принадлежавший к поколению поэтов, «родившихся одновременно со столетием»; автор книг стихов «Немецкие стихотворения» (фр. Poesies allemandes, 1830) и «Галантная богема» (фр. La boheme galante, 1855), книги повестей «Дочери огня» (фр. Lesfilles defeu, 1854). Его многочисленные любовные романы объяснялись стремлением встретить идеальную женщину, в существовании которой он не был убежден. Ощущение противоречия между мечтой и действительностью вдохновило его на путешествия – реальные (он оставил книги путевых заметок) и воображаемые, прославило как лучшего переводчика «Фауста» (Гете писал де Нервалю, что лучше всего понял свое произведение, лишь прочитав его перевод) и стало причиной самоубийства в сорокасемилетнем возрасте (де Нерваль повесился на фонарном столбе на одной из парижскихулиц, недалеко от дома, где жил). Присущие его творчеству эротизм, фантастика и идеализм (одной из главных тем был мистический поиск совершенной женщины) позволяют считать де Нерваля предшественником французских символистов.
24 Элифас Леви ( Eliphas Levi) – магический псевдоним Альфонса-Луи Констана ( AIphonse-Louis Constant; 1810-75), французского оккультиста и таролога. В 1873 году Леви посетил Лондон, где встретился с британскими аристократами, которые были прямыми и непрерывными преемниками английских розенкрейцеров XVI, XVII и XVIII веков. Тем самым за два года до смерти он получил посвящение (т. н. «крещение светом) – предположительно от сэра Эдварда Джорджа Эрла Булвера-Литтона ( Edward Georg Earl Bulwer-Lytton; 1803-73) “ автора эзотерических романов, умершего в этом же году, но успевшего стать близким другом Леви. Вернувшись во Францию, Леви инициировал Аббата Лакурию ( Abbe Lacuria) – автора «Гармоний бытия» (Les harmonies de letre; 1847), который затем посвятил в розенкрейцерство Адриана Пеладана. См. также [V.H. Fratres. С.М.О. & S.I.A.A. – SRC&SAA. L’Ordre Kabbalistique de la Rose-Croix // Splendor Solis. № IV. 2006].
25 Джордж Брайан Браммел ( George Bryan Brummell; 1778–1840) – английский денди, законодатель моды в эпоху Регентства, автор труда «Мужской и женский костюм» (1822), рукопись которого была найдена спустя почти столетие после его смерти.
26 Мадемуазель де Мопен ( Mademoiselle de Maupin) известна одновременно как реально существовавшая женщина, так и вымышленная героиня одноименного романа Теофиля Готье ( Theophile Gautier; 1811-72).
27 Речь идет, разумеется, об убийстве императора Александра II 1(13) марта 1881 года.
28 Франсуаза д’Обинье, маркиза де Ментенон ( Frartgoise d’Aubigné, Marquise de Maintenon; 1635–1719) – воспитательница детей Людовика XIV и мадам де Монтеспан, позже официальная фаворитка короля и его морганатическая жена, в 1686 году основавшая школу Сен-Сир ( Saint-Cyr) для девушек из бедных дворянских семей – первой в Европе женской школы, воспитанницы которой получали светское образование. См. [Dangerfield Y. Saint-Cyr. La Maison d’Esther. Paris: Editions Grasset et Fasquelle, 1991].