Любовь или опека
Шрифт:
Из всего сказанного Шеридан поняла что, он поприветствовал её, а остальное осталось понятно только ему одному. И по выражению лица было заметно восхищение самим собой. Шеридан искренне надеялась, что это только на первый взгляд. Но всё-таки беспокойство, что это будет не так то и легко, её не покидало.
Оказалась всё совсем не так, первое занятие прошло легко и непринужденно. Месье Моаран кратко рассказал историю Франции, немного остановился на моде и завершил урок известными писателями, такими как: Жан-Жак Руссо, Вольтер
Как ни странно, урок проводился на доступном Шеридан языке и это очень радовало. Правда иногда французские слова всё же проскакивали, но это как поняла Шеридан, была его манера общения. Затем он надавал ей кучу заданий на вечер, сообщив, что завтра всё непременно проверит. Что-то ещё пробормотал на своём излюбленном французском и покинул комнату, оставив девушку одну.
После обеда у Шеридан было немного личного времени, так как затем её ожидает ещё и учитель танцев. Решив не тратить время, девушка взяла задания оставленные Месье Дебуа, она отправилась в сад, чтобы в тишине позаниматься и заодно поразмышлять.
И как же она была удивлена, когда после прогулки придя в танцевальный зал, увидела всё того же Френсиса Дебуа.
Шеридан остановилась в центре зала, «Еще несколько часов в обществе этого человека, радости не предавали». Френсис сделал несколько хлопков в ладони и заиграла музыка. Шеридан вздрогнула от неожиданности, она даже не заметила что в конце огромной залы, стоял ещё один рояль, за которым сидел мальчишка лет 13 и играл прекрасную мелодию. Затем Моаран ударил несколько раз тростью о пол и музыка прекратилась. Если он хотел её ошарашить и произвести впечатление, то у него это получилось.
— Amende (превосходно), так как знакомиться нам с вами не нужно, предлагаю сразу преступить к занятиям. Шеридан только согласно кивнула и вновь заиграла музыка.
Прошло несколько дней с момента начала занятий с Месье Дебуа, а у Шеридан уже сдавали нервы, его было слишком много, если быть честным, ужасно много общения с одним и тем же человеком. Утром занятия французским, а после обеда неизменно танцы. И если с французским Шеридан как-нибудь справлялась, то вот с танцами, была беда.
«Plus de gr^ace» (больше грации), эту фразу девушка выучила уже наизусть. На очередном занятии, Шеридан опять запуталась, повторяя движения мазурки.
— C'est impossible! (это невозможно), — воскликнул Дебуа, — M^eme un ours peut se souvenir de tout!! (Даже медведь смог бы все запомнить).
«Ну всё, терпение Шеридан лопнуло, она тут изворачивается, пытаясь всё это запомнить, а её ещё и с медведем сравнивают, вернее медведь и то лучше».
— Прекрасно! Вот и учите его, — не сдержалась девушка, — а я, найду чем мне сейчас заняться, вместо того, чтобы прыгать под музыку. — И быстрым шагом направилась к двери.
— Cette fille va me rendre fou (эта девчонка сведёт меня с ума). — Прошептал тот ей в след.
— Пусть сам танцует, — с этими словами, разъярённая девушка спускалась по лестнице, она даже не сразу заметила, только что прибывших, герцога и лорда Харрисона. Когда всё же увидела, остановилась, затем развернулась в надежде, что её тоже не заметили, хотела быстро уйти.
— Шеридан? — услышала она голос герцогини.
Девушка вздохнула «незаметно не получилось», медленно спускаясь по лестнице, она заметила, что оценивающий взгляд герцога, бесит до жути. И без того ужасное настроение стало ещё хуже. Оказавшись внизу, Шеридан даже не присела в реверансе, а прямиком обратилась к герцогу.
— Всё рассмотрели? Или мне повернуться, — она повернулась на 360 градусов.
Викториана это лишь позабавило, Сэмюэль хохотнул и постарался скрыть всё за кашлем. Герцогиня в полном недоумении спросила, глядя то на Шеридан, то на улыбающегося сына.
— А разве ещё не время урока танцев?
— О да! Ещё как минимум два часа.
Она перевела взгляд на брызжущего от смеха, лорда Харрисона, который тут же ей подмигнул. — Я решила больше не мешать Месье Дебуа, пусть занимается, — Шеридан поклонилась и направилась к выходу. — Да кстати, ваша светлость, — обратилась она к Викториану, — вы не могли бы привезти пару медведей, так как я думаю, они вполне могли бы занять моё место. Вот только с французским возможно тяжеловато будет справиться, но я уверена что Моаран Дебуа всё непременно исправит. — Ещё раз поклонилась и ушла.
— По моему, вы мне писали, — обратился он к матери, — что всё отлично?
— Да, — Элоиза была обескуражена и действительно не понимала что происходит. — Всё было хорошо, Шеридан умная девочка, преуспевает во всём.
— Значит, пригласите ко мне Дебуа! — тоном нетерпящим возражений прогремел герцог и направился в кабинет.
— Я лучше отправлюсь за Шеридан, судя по всему что-то стряслось, иначе она, так бы не «бушевала». — Элоиза благодарно на него посмотрела и последовала за сыном.
— Викториан, — дорогой — она пыталась успокоить его, — возможно Шеридан немного устала, последние дни, она слишком много времени проводила с Месье Дебуа и да, он весьма своеобразный человек, — Викториан хмыкнул, — но он очень ранимый, прошу тебя сын, не натвори глупостей. Помни он лучший, в своем деле.
Викториан молчал, произошедшее явно задело Шеридан и это взбесило его, но также понимал, что Элоиза права, Дебуа лучший учитель, это признано во всём лондонском свете и не только. Он сам заплатил кучу денег, чтобы именно тот занялся обучением Шеридан. Но, оскорблять её он никому не позволит!