Чтение онлайн

на главную

Жанры

Любовь или опека
Шрифт:

— Рада это слышать, вот у меня так легко не было, — Каландра немного наклонилась и тихонько добавила, — в своё время я хотела убить Месье Дебуа, даже представляла, как сама стреляю в него на дуэли.

Шеридан в удивлении округлила глаза. — Да, да всё именно так и было, — она подмигнула, — но если честно, он замечательный учитель.

Девушка также немного наклонилась и тихо произнесла, — если честно я тоже была близка ну-у, не к убийству но к сумасшествию точно. — И они вместе расхохотались.

Викториан молча пил виски и наблюдал за Шеридан, казалось она немного расслабилась, благодаря Каландре. Графиня Хоксуорт непременно то, что нужно, именно поэтому он и предложил матери обратиться к ней за помощью.

— Ваше сиятельство, — прервал их лорд Харрисон, — мы тоже хотим услышать, о чём шла речь.

— О! Не переживайте, — Каландра махнула рукой, — пустяки пусть это будет нашей тайной.

— Ничего не имею против, — он поднял руки, в знак согласия, — тем более что у нас с Мисс Шеридан тоже есть своя тайна.

Шеридан побагровела, вспомнив историю с фонтаном.

Викториан напрягся, «о какой тайне идёт речь?» он заметил как заговорщически улыбнулся Сэмюэль глядя на Шеридан. Ответная же реакция Мисс Мелиорас вывела герцога из равновесия. Весь вечер он пытался держаться в стороне, главным образом подальше от Шеридан. Теперь же злость переполняет его.

— Лорд Харрисон, — протяжно обратилась Каландра, — вижу у вас тут свой корыстный интерес. — Я надеюсь, вы не забыли, — продолжила графиня, — что дебют мисс Шеридан обязан состояться в полной мере, у неё должно быть право выбора.

Лорд отпил немного виски, — я надеюсь, у меня есть преимущество? — поинтересовался он у девушки, не забывая наблюдать за реакцией Викториана, который приговорил уже второй стакан виски и налил ещё.

Шеридан решила поддержать шутливый разговор, — безусловно, вы фаворит.

Сэмюэль поклонился, — надеюсь им и остаться. Викториан поставил стакан на камин, расплескав добрую часть содержимого. Его раздражало, как Сэмюэль набивается в поклонники Шеридан, а больше бесило, что она поощряет это и даже, как ему кажется, флиртует с ним.

— Только не забывайте, — он прошёл и сел в кресло, приняв равнодушный вид. — Что в итоге, мне решать, кто получит руку очаровательной Мисс Шеридан.

Негодованию Шеридан не было предела.

— Мы-то не забудем, — негодующе начала графиня Хоксуорт, — но вот вы, ваша светлость кое-что забыли.

— И что же я, по-вашему, забыл? — улыбаясь одними глазами, спросил герцог, зная, о чём идёт речь.

— Вы забыли, — она сделала паузу и укоризненно добавила, — поздравить свою подопечную с днём рождения. — Шеридан умоляюще на неё посмотрела, не продолжать но, графиня даже и не думала останавливаться. — Это как минимум не красиво с вашей стороны, — не унималась та, — Оставить бедняжку без подарка.

— И что, по-вашему, я должен был подарить Мисс Шеридан? — не выказывая никаких эмоций, спросил Викториан.

Не обращая внимания на взгляд мужа, явно говоривший прекратить, Каландра продолжала, — украшения например.

— Мисс Шеридан? — обратился к девушке герцог, она нехотя повернулась и посмотрела на него, со всех сил пытаясь выдержать этот взгляд и не отвести глаз. — Вы бы хотели, чтобы я подарил вам украшение?

Шеридан продолжала молча глядеть в эти бездонные глаза.

— Так что, Мисс Шеридан? — повторил он свой вопрос.

Всё так же, не «отрывая глаз» она ответила, не обращая внимания, что все собравшиеся внимательно слушают их разговор и следят за каждым жестом.

— Если честно, ваша светлость, я не ждала от вас никакого подарка.

Викториан улыбался уже не только взглядом, именно такого ответа он и ожидал.

— Именно так я и предполагал, — пристально следя за реакцией, Шеридан признался он. — Поэтому и решил потянуть время, чтобы сюрприз был особенно неожиданным и приятным. — Он встал, чтобы взять свой стакан с виски, сделал один глоток и продолжил, — но теперь, благодаря вам ваше сиятельство, сюрприз не удался.

На лице графини отразилось сожаление, сама того не желая она испортила сюрприз. — Искренне приношу свои извинения, — она посмотрела на Шеридан, — я вовсе не хотела всё испортить. А вы, — она обратилась к герцогу, — могли бы, предупредить.

— Может, мне ещё нужно было дать объявление в газету, о том что я собираюсь дарить Мисс Мелиорас?

— Умоляю вас, хватит спорить, — вмешалась герцогиня, боясь что весь этот разговор, оставит свой отрицательный отпечаток, на дружбе братьев и к тому же, как ей показалось он не приятен Шеридан.

— Мы не спорим так ведь, Ваше сиятельство? — Викториан улыбнулся.

— Ну разумеется, — ответила Каландра.

Шеридан же мечтала сбежать, чувствуя жуткую неловкость, всему этому обсуждению девушка предпочла бы обычную прогулку по саду и желательно в одиночестве.

— Мисс Шеридан!? — услышала она, удивленный голос герцога, задумавшись Шеридан пропустила сказанное герцогом и теперь все уставились на неё в ожидании ответа.

— Прошу прощения, я немного задумалась, — спешила оправдаться она, «Господи, почему нельзя раствориться?»— пронеслось у неё в голове.

— Вы меня игнорируете, за то, что я не поздравил вас? Это месть?

— Месть, это не мой удел, — она ответила его же словами. Смешинки, плясавшие в глазах, говорили о том, что он прекрасно помнит их разговор на корабле.

— Прекрасно, значит вы позволите подарить вам подарок?

Отпив немного шампанского, Шеридан спокойно произнесла, — я же сказала, что не жду от вас…

— Тем не менее, — прервал её герцог, — в конюшне вас ожидает чистокровный жеребец.

На лице девушки «читалось» непонимание, удивление и Викториан готов был поклясться, что на долю секунды там блеснула, даже радость. Шеридан же не понимала как реагировать на данный подарок, однако прекрасно понимала, что обязана поблагодарить его. «Вероятнее всего все застыли в ожидании её реакции.» Она посмотрела на Каландру, которая в недоумении уставилась на герцога с немым вопросом «Вы в своём уме?». Затем графиня Хоксуорт повернулась и так же непонимающе поглядела на Шеридан, девушка знала что необходимо что-то сказать.

Популярные книги

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Менталист. Коронация. Том 1

Еслер Андрей
6. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Менталист. Коронация. Том 1

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4