Чтение онлайн

на главную

Жанры

Любовь на острове
Шрифт:

Кроме того, он не может игнорировать меня вечно. Куда он убежит от меня?

Вообще-то это глупый вопрос. Я не могу точно сказать, насколько велик остров, но знаю, что он достаточно большой. Если бы он захотел, то мог бы уйти на другую сторону и создать отдельный лагерь «Рыжим вход воспрещен». Так и было в «Остаться в живых», да? Половина людей осталась на берегу, другая половина ушла в джунгли.

Во всяком случае, сейчас мы вместе, только что доели разогретую фасоль из банок. Ричард постоянно драматично говорил фразу

Тома Хэнкса: «я добыл огонь», но это легко, когда есть зажигалка.

— Как долго Том Хэнкс был на том острове в фильме «Изгой»?

— спрашиваю я.

Мы все на пляже, сидим вокруг маленького потрескивающего костра. Солнце село всего несколько минут назад, но еще достаточно светло, виднеются первые звезды.

— Он застрял там на четыре года, — говорит Лейси. — Господи, надеюсь, у нас будет иначе.

— Конечно, — строго говорит ей Тай. — Завтра я отправлюсь на разведку. Насколько мне известно, на другой стороне острова есть

курорт.

— Правда? — я счастливо вздыхаю, прижимая колени к груди. — Надеюсь, у них есть простыни из египетского хлопка, мягкая кровать, и такие маленькие бунгало у воды.

— У нас почти то же самое, — говорит Ричард.

— Угу, — говорю я ему. — Мы только что ели бобы из консервной банки, как бомжи. Единственная причина, по которой у нас есть что-то мягкое для сна, это потому что Тай вернулся на лодку и сумел достать два спальных мешка. А нас четверо. У нас даже подушек нет.

— И туалетной бумаги, — говорит Ричард.

— Используй листья, — бормочет Тай.

Потом он немного двигается и морщится.

— Ты в порядке? — спрашиваю я.

Он закрывает рот и кивает.

— Я… в порядке.

Я хмурюсь, а затем обмениваюсь взглядом с двумя другими. Они пожимают плечами.

— Знаете, что я сделаю в первую очередь, если там будет курорт?

— спрашивает Лейси.

— Пожалуешьсяь управляющему? — язвительно говорю я.

Она закатывает глаза.

— Нет, — потом улыбается. — Я бы заказала самый большой и сочный чизбургер, с кучей картошки фри. А потом запила ледяным бокалом белого вина. Или, может быть, пина-колады.

У нее буквально слюнки текут.

— Можно подумать, что ты здесь уже несколько недель, а не двенадцать часов, — говорит Тай, снова морщась.

— Эй, мы были в море десять дней, — замечаю я. — Это слишком долго, чтобы быть вдали от цивилизации. Хотя я бы не стала есть чизбургер. Я взяла бы большое ведро жареной курицы и пиво.

— И я, — задумчиво произносит Ричард. Он все еще носит свои разбитые очки и счастливо смотрит вдаль, мечтая. — Взял бы упаковку из шести банок.

Жаль, что никто не догадался упаковать алкоголь в качестве необходимых вещей, хотя мы уже почти исчерпали его запасы. У меня была бутылка водки, которую я выиграла в покер, и пара бутылок новозеландского вина в чемодане, но я не подумала взять их.

— Я не думаю, что это остров как в фильме

«Изгой», — говорит Ричард. — Больше похоже на сериал «Остров Гиллигана»7. Эй, Тай?

Ты — Гиллиган, а я — Шкипер.

Тай бросает на него настороженный взгляд.

— Прошу прощения?

— Ну, Дейзи та рыжая, — говорит Лейси. — У нее есть сиськи, рыжие волосы и манера выпендриваться. Я буду профессором.

— Скорее, ты Мэри-Энн, — возражает Ричард.

— Мэри-Энн не блондинка, и вообще, каким же надо быть сексистом, чтобы сказать, будто я не могу быть профессором только потому, что я женщина? Я профессор, Ричард.

— И я тоже.

— Ну уж точно не Шкипер, — говорит Тай, снова устраиваясь поудобнее.

— Тогда кто же я? — горестно спрашивает Ричард. — Жена профессора?

— Ты Гиллиган, — говорит ему Лейси.

Кажется, он обиделся больше, чем следовало бы.

Я не Гиллиган. Гиллиган — несчастный идиот, который все портит, — он вздергивает подбородок в мою сторону. — Тогда Дейзи — Гиллиган.

Я задыхаюсь.

— Нет! Я Джинджер! На сто процентов.

— Ну, это же правда ты виновата, — тихо говорит Тай.

Нет, нет, он не мог.

Я кидаю в него самые острые кинжалы, которые только могу изобразить глазами, надеясь, что они прожгут дыры прямо в его голове.

— Я миллион раз извинилась. Что мне еще сделать? Встать на колени и молить о прощении?

Он задумчиво наклоняет голову, пытаясь взвесить этот вариант.

Придурок.

— Ладно, может быть, это не «Остров Гиллигана», — быстро говорит Лейси, пытаясь успокоить вулкан, который вот-вот взорвется внутри меня. Она знает этот мой взгляд. Я покраснела уже до Второй Томатной стадии.

— Это остров из «Остаться в живых», — вставляет Ричард. — Нет, еще лучше из «Голубой лагуны».

— Фу, — говорит Лейси, сморщив нос. — Этот фильм о кузенах, трахающих друг друга.

— Это остров из книги «Клуб нянек: Суперская четверка», — говорю я им, и Тай издает низкий стон.

Мы все оборачиваемся и смотрим на него.

— Что такое, Тай? — спрашивает Лейси.

Кажется, ему не по себе. Он качает головой и неуклюже поднимается на ноги.

— Тай? — спрашиваю я.

Он смотрит на меня, потом на Лейси. Подходит к Ричарду, наклоняется и что-то шепчет ему на ухо. Мы с Лейси переглядываемся, понятия не имея, что происходит.

— Оу, — говорит Ричард, округляя глаза, когда Тай говорит ему что-то явно шокирующее. — О боже, — он подавляет улыбку, потом встает и шепчет что-то на ухо Таю, который кивает, а потом Ричард смотрит на Лейси.

— Лейси-Лу, ты не могла бы подойти сюда?

Наверное, использование этого прозвища означает, что они больше не в ссоре.

— Что происходит? — спрашиваю я, тоже поднимаясь на ноги.

Все трое начинают шептаться, не обращая на меня внимания.

Потом Ричард убегает в кусты.

Поделиться:
Популярные книги

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Промышленникъ

Кулаков Алексей Иванович
3. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
9.13
рейтинг книги
Промышленникъ

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Мастер 5

Чащин Валерий
5. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 5

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Бесноватый Цесаревич

Яманов Александр
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Бесноватый Цесаревич