Маленькие огоньки
Шрифт:
Я нахмурилась и сняла куртку, повесив её на крючок у двери. Почти все крючки уже были заняты: вот шоколадно-коричневое ворсистое пальто мамочки, вот бордовая накидка Алтеи, плащ Дьюка, розовая спортивная курточка Поппи, чёрная кожаная куртка Уиллоу и грязно-белая стеганая парка Тессы с капюшоном, украшенным свалявшимся мехом.
— Тебя устраивает твоя комната? — спросила я Уиллоу.
— Наверное, — ответила она, шмыгнув носом. — Это твой парень? — Уиллоу переминалась с ноги на ногу. Ей не сиделось на месте, она всегда была
— Ого, ладно. Наверное, я пойду к себе в комнату.
— Спокойной ночи, — сказала я, направляясь на кухню.
Взяв тряпку, я протёрла крошки, жир и соус от пасты, которая была на ужин. Посудомоечная машина издавала низкий гул и шуршанье. Я была признательна мамочке за то, что она позаботилась хотя бы о посуде. Мне предстояло заполнить журнал регистрации, написать сочинение и подготовить кухню к раннему субботнему завтраку. Остаток дня, если повезёт, я проведу с Эллиотом.
— Привет, — раздался тихий голос из-за кухонной стойки.
Я мельком посмотрела в ту сторону, прежде чем продолжить оттирать неподдающееся пятно от соуса.
— Привет.
— Ты злишься на меня? Знаю, я давно тебя не навещала, но мои родители опять ведут себя странно, и ты была… занята.
— Нет, Тесс. Конечно же, нет. Ты права. Я была занята, но я должна уделять время друзьям. Прости меня, — ответила я, открыв шкафчик под раковиной в поисках средства для чистки кухни. Распылив спрей на столешницу, я протёрла её тряпкой.
Наверху раздался громкий шум и мы с Тесс уставились на потолок.
— Что это? — спросила Тесс, продолжая таращиться наверх.
В доме стояла тишина, но мы продолжали прислушиваться.
— Не знаю. Но у двери висит куча одежды. Гостиница переполнена.
— Я видела Поппи, когда пришла. Это она, наверное, бегает наверху.
— Так давай это выясним, хорошо? — спросила я, убирая на место спрей для кухни.
— Ты чего? — спросила Тесс. Когда я прошла мимо неё, она неохотно потащилась за мной. — Эта плохая идея. Ты не знаешь, кто там наверху.
— Но я могу выяснить, — возразила я, звякнув ключами и поднимаясь по лестнице.
Только одна дверь была закрыта в коридоре наверху. Я выбрала подходящий ключ и повернула его в замке, открыв дверь. Внутри номера стоял мужчина, на котором были только рубашка на пуговицах, боксёрские трусы, длинные носки и больше ничего.
— Срань господня! — заорал он, прикрываясь руками.
— О, мой бог! Ой! Мне так жаль!
— Ты кто такая? — возмутился он.
— Я… я дочь Мэвис. Я услышала шум. Я не знала, что вы заселились. Мне так жаль, сэр. Очень жаль. Этого не повторится.
— Закрой дверь! Это что за гостиница такая?!
Я захлопнула дверь. Закрыв глаза, я услышала, как мужчина кинулся к двери, чтобы запереть её на замок изнутри.
Тесс была недовольна:
— Я же говорила, — заметила она, выглядывая с верхней ступеньки лестницы.
Прикрыв глаза, я попыталась собраться с мыслями. Помотав головой, я поспешила к лестнице.
— Мне не верится, что я это сделала.
Я просмотрела журнал регистрации, обнаружив имя «Уильям Хейтмейер», вписанное почерком мамочки. Подняв голову от журнала, я раздумывала, не предложить ли гостю полный возврат денег за проживание или переселить его в «Супер 8».
— Это случайность, — попыталась успокоить меня Тесс.
— Я ведь даже не проверила журнал регистрации. Я с ходу предположила, что раздавшийся сверху шум был чем-то странным, поскольку странности тут норма.
— Не отчаивайся. Он вернётся.
— Они никогда не возвращаются, — ответила я, глядя на Тесс. — Не ходи туда. Держись подальше от его комнаты.
— А что такого? — она подняла руки. — Можно подумать, я когда-нибудь давала тебе повод думать, что способна на такое. Зачем ты вообще мне это говоришь?
— Просто не делай этого, — я окинула её подозрительным взглядом.
— Похоже, этот дом и правда давит тебе на мозги. Не то, чтобы в твоей голове ещё оставалось место. Ведь кое-кто монополизировал все твои мысли.
— Ты об Эллиоте? — я старалась сдержать улыбку.
— Да, об Эллиоте, — ответила Тесс, садясь за барный стул у кухонной стойки. Она положила голову на руки. — Какой он? Я как-то видела его. Он, вроде, милый.
— Вроде?
— Он гигант.
— Он не гигант. Он просто… высокий и мускулистый, и рядом с ним я чувствую себя в безопасности.
— В безопасности, — повторила Тесс.
— Сегодня вечером во время игры он принёс победный тачдаун. Это было как в кино, Тесс. Его команда бросилась на поле — всей толпой — и Эллиота подняли на руки. Когда его наконец поставили на землю, он стал искать меня в толпе.
Я поставила на столешницу подставку с чистыми столовыми приборами и стопку тканевых салфеток и принялась сворачивать их на утро.
Тесс сонно и довольно наблюдала за моей работой, терпеливо ожидая продолжения истории.
— И он, — я прикрыла рот рукой, пытаясь спрятать дурацкую ухмылку, — показал на меня и поднял руку вот так, — я изобразила жест «я люблю тебя».
— Так он любит тебя? — спросила Тесс, глядя на меня в изумлении.
— Говорит, любит, — пожала я плечами.
— А ты что чувствуешь?
— Думаю… я тоже люблю его. Даже не знаю.
— Он закончит школу в мае, Кэтрин.
— Как и я, — улыбнулась я, сворачивая последнюю салфетку.
— Что ты хочешь сказать? Что ты уезжаешь? Ты не можешь уехать. Ты обещала, что останешься.