Merry dancers: продолжим?
Шрифт:
Арабелла ни капли не сомневалась, что причина вовсе не в этом, а в стремлении ограничить общение маленького Люциуса с дедушкой Луи, после встреч с которым у ребенка отчего-то менялось поведение — последующие два дня из спокойного и солнечного мальчика он превращался в капризное создание, не желающее питаться предлагаемыми рационом кашами и яблочным пюре, ломающее игрушки и постоянно орущее. Маленький Люциус отказывался находиться где-либо, кроме кабинета Абрахаса, где сидя на кресле отца, очень мило изображал, что что-то понимает в бумагах и книгах, лежащих на столе.
— А когда вы собираетесь завести ещё одного ребенка? — непонимающе спросила леди Арабелла. — Люциусу уже два года, пора подумать о братике или сестренке для него.
Аврора, на миг прислушавшись, немного отклонила голову назад, чтобы заглянуть в приоткрытую
— Мы пока не планировали второго ребёнка. Хочу подождать, прежде чем Люциусу исполнится хотя бы пять лет. Я хоть немного времени посвящу подобию работы, которая у меня когда-то была, — она вздохнула, вспомнив, что несколько лет назад она с удовольствием рылась в песках Африки, чумазая и с обветренными губами, с неровным загаром от кистей рук до локтей, и была довольна. Курирование выставок было меньшим, что она могла сделать, но Аврора ясно понимала, что из-за сына слишком привязана к дому, хоть это и не значило, что она не счастлива. С тех пор как из их жизни пропала Полетт всё пошло на лад, в доме воцарилось спокойствие и умиротворение. Абрахас стал внимательнее и отзывчивее, пытаясь загладить свою вину; вскоре, как и пророчествовала леди Малфой на давней свадьбе, свершилось чудо — Малфой-мэнор стал неожиданно уютным, когда в нём зазвучал детский смех и затопали маленькие ножки.
Люциус обещал вырасти красивым мальчиком с немного капризным характером из-за переизбытка любви. Он был любимым и долгожданным ребёнком, ставшим самым большим подарком для счастливых родителей.
— Луи вечером отправляется в Париж, его не будет два дня, — Арабелла совсем по-детски надула губки. — Мне здесь так одиноко.
Аврора невольно взглянула за окно, где шумело пенными волнами море, лаская берег с насыпным песком и высокими пальмами. Бодрящий морской воздух наполнял дом. Поместье с собственным пляжем окружала буйная растительность сосен и лавров, а также имелся собственный виноградник. Рай для отдыха; Малфои-старшие практически перебрались на постоянное место жительство в своё второе по величине поместье во Франции, редко бывая в Париже. Луи всё ещё вёл семейный бизнес, но уже практически полностью отдал бразды правления сыну, хотя всё равно продолжал контролировать его.
— Здесь бывает скучно? — усмехнулась Аврора, кожей ощутив приятный бриз, плавно развевающий прозрачный тюль. — Я всегда считала, леди Малфой, что вы, искушенная бурной жизнью светских раутов по, можно сказать, долгу службы дама, мечтаете о спокойствии и тишине.
— Брось, Аврора, это вовсе не значит, что я не люблю возиться с детьми, — но под пристальным взглядом невестки призналась: — Ладно, может быть, с годами я становлюсь сентиментальной, но разве что самую малость.
Обе женщины засмеялись; в последние годы Арабелла стала более домашней и действительно была искренне рада, когда помимо собственного внука в уютном доме в Каннах гостили и дети Блэков, а также сын Крауча. И хотя ей было всего около сорока семи лет, она иногда шутила насчёт постепенно приближающеся старости, правда, неизменно выглядя при этом от силы на тридцать три года. Большая, в сравнении с маггловской, продолжительность жизни волшебников в сочетании с правильным уходом за кожей давали поистине поразительный результат.
Маленький Люциус в соседней комнате начал вторую половину дня с визгливого концерта, но обе леди Малфой быстро сообразили, что у него режутся новые зубки; после обезболивающих зелий мальчик успокоился, лёжа на руках у матери и посасывая её хрустальный кулон в виде слезы. Подходило время покидать солнечный жаркий Канн, чтобы вернуться в не менее солнечную, но не такую жаркую Британию. Аврора, скрепя сердце, согласилась оставить ребенка его бабушке и, уже стоя на пороге, махала ему рукой на прощание, прежде чем аппарировать ко входу во французское министерство магии и уже оттуда каминной сетью в родную Англию.
Привыкнув за два года к обществу малыша, Аврора чувствовала себя неуютно и одиноко, всякий раз замечая, что в Малфой-мэноре слишком тихо. Сложно было представить, почему раньше её не беспокоила пустота собственного дома, так явственно заявившая о себе в этот чудесный летний денёк. Идеальные сады поместья с кустарниками, выстриженными в симметричной форме, точно по линейке и красивый дворец, утопающий в зелени взбирающегося по рельефу стен декоративного
Быстро переодевшись, Аврора даже на миг порадовалась, что оставила сына у свекрови, но быстро заглушила в себе эти мысли, считая их неприемлемыми для любящей матери. Однако обычно все сборы и прощания с ребенком заставляли тратить чересчур много времени…
— …Я думала, что переправка артефактов из КНДР займёт куда больше времени, сам знаешь, что у них там слишком много проверок, да и вообще, отдавать частички своей страны… Для них слишком неправильно, тоже мне, — устало и чуть обозлённо из-за проделанной дополнительной работы поведала Аврора, решившая посетить Хогвартс после встречи в музее. — Раскопки проходили чуть ли ни в двухстах метрах от границы с Южной Кореей, представляешь? Всего какие-то двести метров и мы бы были под их юрисдикцией, вместо того, чтобы бодаться с северянами. Не пойму, почему волшебники из-за этой войны тоже разделили свою страну на две части, по идее, их политические распри США и СССР не должны касаться…
Выливая свой праведный гнев, Аврора не заметила задумчивой и вместе с тем тревожной складки, залёгшей между бровями с недавних пор назначенного директором Хогвартса дедушки. Совсем неаристократично рассевшись на широком подоконнике с открытым окном, она отчаянно жестикулировала, не задумываясь, что гуляющие в школьном дворе студенты, готовящиеся к последним в этом учебном году зачетам и экзаменам, видят её. Благо, что с высоты директорской башни было невозможно разглядеть сидящего на подоконнике человека; вполне возможно, у учащихся появлялись мысли, что это сам Альбус Дамблдор, ведь волосы Авроры были практически так же белы, как его.
— Аврора, — негромко прервал он наполненную возмущением и даже сарказмом речь. — Я не знал, как сказать тебе, однако… Кажется, первые опыты, поставленные на безнадежно больных потерявших память волшебниках, с разрешения родственников и опекунов, конечно же, — тут же пояснил Альбус во избежание осуждающей отповеди со стороны внучки, — начинают давать положительные результаты. Зелье восстанавливает воспоминания. Например, у одного безнадежного больного, к которому применили неправильный Обливиэйт, вызвавший полное разрушение памяти, стали возникать хоть какие-то эмоции на лице. Он улыбался при виде колдографии жены, но потом вдруг разрыдался как дитя, увидев снимок погибшей дочери. Ингредиентом, активирующим целебные свойства зелья, является драконья кровь. Аврора, я создал двенадцатый способ использования драконьей крови, — с мягкой полуулыбкой похвастался он, искренне радуясь, что теперь можно помогать безнадежным больным. Однако Альбус вовсе не хотел делиться этой новостью с Авророй, несмотря на то, что именно она спонсировала дорогостоящие исследования; хорошие новости, связанные с изобретением зелья, вызывали в ней жгучий интерес и желание раскрыть секреты собственной памяти. Всё ещё уверенный в теории, что знания о будущем могут причинить как минимум неудобства, Альбус без энтузиазма заводил разговоры на эту тему, и теперь, глядя на огонек, зажегшийся в серых глазах, он тяжело вздохнул. — Это ещё не значит, что скоро зелье сможет получить широкое применение, — он взглянул на чуть сникшую внучку поверх очков-половинок. — И, Аврора, мы с тобой очень много раз говорили об этом, но, разве твоя теперешняя жизнь не устраивает тебя?
Поправив завязки бретелей летнего платья, она свесила ноги с подоконника и потянулась, как после сна.
— Я считаю, что нельзя оставлять те воспоминания без внимания, дедушка, — совершенно серьезно сказала она, сведя выгоревшие на ярком солнце Канн брови. — В будущем я могу узнать себя совсем маленькой на улице, или столкнуться с собой до перемещения в прошлое. Тем более, я перемещусь из Малфой-мэнора будущего в Малфой-мэнор прошлого… Конечно, однозначно, что это произойдет позже восемьдесят шестого года, как подсказали нам воспоминания об Андалузском эликсире счастливой смерти*, но я должна быть вооружена знаниями заблаговременно, чтобы не случилось каких-либо временных ошибок…