Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Можно остановиться, плюнуть на все и уехать прямо сейчас. Валентин прав: Ливий выигрывает сражения не силой, а умом. Именно поэтому Аднан когда-то сделал его своим преемником. И исход этой битвы предрешен. Вопрос лишь в том, как долго стороны будут вести войну на истощение. Фуад — мальчик, посмевший сесть на трон короля в его отсутствие. Трон оказался неудобным, а корона — слишком тяжелой.

Нет, он никуда не поедет. Он не сдастся без боя. Халиф не дурак и понимает, что численное преимущество не на его стороне. Все люди рано или поздно вернутся к нему, но это займет время. И это время Фуад использует до последней минуты.

— Господин, я принесла кофе.

Служанка поставила чашку на невысокий деревянный столик, украшенный замысловатой резьбой, и остановилась чуть поодаль, сложив руки на животе.

— Спасибо. Можешь идти.

— Пришел господин Тарек… передать ему, чтобы заглянул потом?

— Тарек? — удивленно переспросил Фуад, глянув на часы. — Что ему нужно?

— Не знаю, господин. Но он выглядит довольным. Беседует с господином Динаром о делах.

— Позови его.

— Как пожелает господин.

Тарек Бадар, появившийся в дверях балкона пять минут спустя, выглядел не просто счастливым — он сиял как начищенная до блеска медная монета. Фуад сделал нетерпеливый жест, предлагая ему подойти.

— Я ждал тебя через несколько дней.

— Да, да. Знаю. — Тарек широко улыбнулся и склонил голову, приветствуя хозяина. При взгляде на него у Фуада возникала ассоциация с хорьком: у гостя было тонкое лицо с живой мимикой, хитроватые бегающие глазки и пышная каштановая шевелюра, в которую он то и дело запускал пальцы. — Я пришел для того, чтобы тебя обрадовать. Твои услуги мне больше не нужны.

— Мадам Брике отозвала жалобу, с которой обращалась к Аднану?

— Жалобу она не отзывала. Как ты помнишь, судья наказал мне заплатить штраф. Те самые деньги, которые я хотел одолжить.

Фуад сделал глоток кофе, не отводя взгляда от лица гостя.

— Знаешь, как тебя называют на улицах, Тарек?

— Чертовски любвеобильным парнем? — потирая руки, хихикнул тот.

— Шлюшьим воришкой. В этом городе не осталось свободных женщин, и ты уже во второй раз крадешь потаскух у мадам Брике, да еще и отказываешься платить?

— В этом городе полно свободных женщин, но они не так хороши в постели, как девушки из заведения мадам Брике. Посмотри на меня, Фуад. Мне скоро исполнится шестьдесят. Я слишком стар, чтобы путешествовать, и слишком болен, чтобы наслаждаться едой. Я богат, и деньги меня больше не интересуют. Единственный доступный мне грех — сладострастие. Я люблю красивых женщин, и они любят меня.

— Все это я слышу от тебя на протяжении двадцати последних лет. Так что? Ты заплатил назначенный штраф?

Тарек опустился во второе кресло по другую сторону стола.

— Заплатил оба штрафа, — уточнил он.

— Оба? — поднял бровь Фуад. — Если не ошибаюсь, прошлый ты должен был отдать Халифу?

— Так и есть. Он простил мне этот штраф, а я пообещал, что женюсь на Мелиссе. Ну, той… не важно.

— Ты крепко выпил перед тем, как заявиться сюда, Тарек? Я тысячу раз говорил тебе, что арак до добра не доводит. Дело не в твоем возрасте, а в привычке каждый день закладывать за воротник. О том случае помнит весь город, хотя прошло больше десяти лет. Халиф поймал тебя на месте преступления и хотел вздернуть на оливковом дереве во дворе заведения мадам Брике тем же вечером. Если бы хозяйка не вмешалась, ты бы со мной сейчас не разговаривал. И ты говоришь, что он простил твой долг в обмен на обещание жениться на шлюхе?

— Так и есть, — повторил гость. — И одолжил мне денег для того, чтобы я расплатился с мадам Брике за… м… последний инцидент.

Фуад откинулся на спинку кресла и положил ногу на ногу. Нет, парень не пьян. Он закинулся чем-то тяжелым.

— Халиф дал тебе денег? Сколько?

— Двадцать тысяч.

— Ливий Хиббинс, мечтавший повесить тебя на оливковом дереве, дал тебе двадцать тысяч долларов?! И что ты пообещал ему взамен? Свою душу?

— О, самую малость. Я согласился передать тебе послание. Держи.

Тарек достал из потайного кармана пиджака свернутую вчетверо записку и протянул ее хозяину. Фуад прочитал строки, написанные знакомым почерком:

«После нашей беседы за ужином я пребывал в расстроенных чувствах, сынок. Жаль, что ты так и не смог найти покупателя для украшения. Я предположил, что эта неприятность серьезно ударила по твоему карману и счел своим долгом оказать финансовую помощь лучшему другу, то есть, тебе, а заодно и престарелому сластолюбцу, которому ты с недавних пор покровительствуешь. Аднан, узнав об этом, страшно разозлился и сказал, что в криминальном мире благотворительностью никто не занимается. Будучи его ручным песиком, я не мог не покориться воле господина. И, так как деньги Тарек намеревался одолжить деньги у тебя, долг мне вернешь ты. Через неделю я добавлю к этой сумме десять процентов. А еще через неделю — десять процентов к новой сумме. И так далее. Передашь деньги Аднану, а он отдаст их мне. Если не ошибешься в подсчетах процентов, сынок, так уж и быть — долго мучить тебя перед смертью я не буду. Твой преданный друг Халиф».

Фуад со злостью смял записку и швырнул ее через перила балкона.

— Вот же ублюдок! Да кем он себя возомнил?!

— Королем? — улыбнулся Тарек.

— Забирай свои деньги и проваливай! Утащи всех шлюх Брике — больше я не пойду к Аднану для того, чтобы тебя оправдать!

— Ну на свадьбу-то придешь? — уточнил гость.

— Приду. Сыграйте ее в саду. Под тем оливковым деревом, на котором я тебя повешу, если ты сейчас же не уберешься из моего дома.

Глава шестнадцатая. Ливий. Прошлое

1962 год

Алжир

— Сегодня мой господин молчалив… надеюсь, он не в обиде на меня за то, что я оказала ему недостаточно теплый прием?

— Ты всегда оказываешь мне самый теплый в двух мирах прием. Порой даже чересчур.

— Я могу станцевать или спеть тебе.

— Не нужно. Это не твоя вина, Гвендолен. У меня… случилось кое-что.

Пальцы женщины ласково потрепали волосы Ливия. Он лежал поверх шелкового покрывала, закинув руки за голову, и наблюдал за лопастями медленно вращавшегося под потолком вентилятора. На дворе апрель, а жара такая, будто лето давным-давно вступило в свои права. От нее не спасали даже плотные шторы в спальне Гвендолен. В воздухе витал аромат розового масла, тонкие струйки дыма поднимались из большой медной курильницы, наполняя комнату запахом сандалового дерева. Переступая этот порог, Халиф мгновенно забывал о проблемах и делах, но сегодня он так и не смог расслабиться, хотя любой мужчина этого города многое отдал бы за то, чтобы оказаться на его месте. Из всех женщин, работавших у мадам Брике, только Гвендолен удостаивалась слов «гейша» и «гетера». Возле дверей ее комнаты выстраивалась длинная очередь поклонников, но принимала она далеко не всех — и часто отказывала лишь потому, что у нее не было настроения для долгих бесед и секса. Ливий мог войти сюда когда угодно, пусть и в три часа ночи, и его всегда принимали по-королевски. Гвендолен носила подаренные им платья и украшения, покупала на полученные от него деньги дорогие масла и духи. Ревностью Халиф своих женщин никогда не изводил — да и зачем, все они шлюхи и найдут способ спать с другими у тебя за спиной — и не придавал значения тому, что в его отсутствие ее постель редко пустует, но о своих визитах предупреждал заранее.

Популярные книги

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Не смей меня... хотеть

Зайцева Мария
1. Не смей меня хотеть
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Не смей меня... хотеть

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Экспедиция

Павлов Игорь Васильевич
3. Танцы Мехаводов
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Экспедиция

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Убивая маску

Метельский Николай Александрович
13. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
5.75
рейтинг книги
Убивая маску

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4