Моника 2 часть
Шрифт:
– Это невероятно! Это правда, что он говорит?
– Прочтите сами, донья Каталина. И далее: «Когда она могла говорить и сознание ее прояснилось, то захотела поговорить со мной наедине, а он деликатно ушел. Я воспользовался минутой, чтобы предложить ей помощь, все, что захочет, но она только попросила написать сеньоре де Мольнар, чтобы успокоить мать касательно ее состояния здоровья и судьбы».
«…Отправляю это письмо со всеми подробностями. Успокойте, или попытайтесь успокоить сеньору
– И они уехали, правда? – прервала Каталина в порыве волнения. – Они уехали, или этому медику, которого Бог благословит, удалось…?
– Минутку, послушайте. «…Не знаю, причина ли разговора с ним, или я повел себя нетактично, или его предупредили, но шхуна сразу подняла паруса, совершив неожиданное бегство. Напрасно мы пытались остановить ее, оповестив ближайшие острова. Мы лишь думаем, что они направились на северо-запад, воспользовавшись хорошим ветром, чтобы скрыться.
Я посчитал свои долгом уведомить вас и близких молодой девушки, чудесного создания, к которой я проникся живым участием с первой минуты. У меня нет власти и средств, чтобы сделать для нее что-то еще. Если вы можете что-то сделать, то я всегда в вашем распоряжении. Доктор Алехандро Фабер, главный врач больницы Гран Бура в Мари Галант, Французские Антильские Острова».
– Нужно ехать за ними! – отчаянно воскликнула Каталина. – Нужно остановить этот корабль. Нужно спасти мою дочь. Вы можете, губернатор. Можете приказать остановить его в первом же порту.
– Я до сих пор не знаю их местонахождения, сеньора де Мольнар. В этом письме нет оснований для задержания. Мы знаем, что ваша дочь свободно приняла этого человека как мужа. Насколько я понял, свадьба случилась в Кампо Реаль, и вы сами допустили ее. Понимаю, что мать угнетает неравный союз, но это не преступление.
– Вы не можете поднять архивы порта? – намекнула София, отойдя от окна и приблизившись к губернатору. – Не верю, что нет преступлений против Хуана Дьявола! Если не можете задержать его из-за свадьбы.
– Или использовать ее, если можно. На кону жизнь моей дочери. Сделайте что-нибудь для спасения Моники!
– Почему вы не думаете о спасении Айме? Помолчите, Каталина. Горе заставляет вас бредить.
С сомнением губернатор посмотрел на дам, затем нажал на кнопку звонка и вышел в прихожую к секретарю:
– Внимательно поищите документы касательно шхуны «Люцифера» и ее капитана, принесите их немедленно.
– Вы найдете какое-нибудь преступление? – оживилась София. – Хуан Дьявол не заслуживает уважения! Соберите преступления и свидетелей против него.
– Любым способом спасите мою дочь, губернатор! – умоляла Каталина.
– Не любым способом! – решительно отвергла София. – Единственная жертва – мой сын Ренато, и он не должен узнать. Делайте что хотите, губернатор, но ни одна капля этой грязи не должна упасть на него, потому что я пойду на все ради его защиты.
– Готовы отчаливать! Каждый на свое место! – по голой палубе сновали, послушные голосу Хуана, члены экипажа «Люцифера». Легкий свежий ветерок мягко раздувал паруса, которые постепенно поднимались от кливера на фок. Поднят якорь, Угорь крутил штурвал, ожидая приказа на новое направление, но Хуан остановился в нерешительности и вошел в каюту, толкнув прикрытую дверь.
– Не хочешь попрощаться с островом Саба с палубы? Ах, черт!
Моника стояла перед зеркалом. Она повязывала на голове цветной платок, которые носили деревенские женщины Мартиники и Гваделупе, и увидев Хуана она покраснела. На столе лежали юбки, блузы, ожерелья, флакон духов, ручное зеркало. Превозмогая робость, Моника странно улыбнулась приблизившемуся человеку, готовая заплакать:
– Вы наверное сошли с ума, распорядившись купить мне все это.
– Тебе нравится? Подходит? Я знаю, эта одежда не для тебя, но другого мы не нашли.
– Не стоило этого покупать. Я не должна так принимать эти подарки.
– Тогда прими их как жена, это меньшее, что я могу сделать. Больше времени будешь упаковывать багаж.
– Я не должна принимать этого, я не могу, не хочу, потому что… потому что…
Она не находила слов, потому что едва понимала свои чувства: радость и боль, волнение и стыд, смущение и благодарность. Она не могла оставаться равнодушной, что суровый капитан «Люцифера» тратит на нее большую часть своих сбережений, предлагая все это даже с извинением:
– Прошу, воспользуйся этим. Это не достойно Мольнар, но ты ведь выглядишь гораздо лучше, чем в черном платье. А теперь, если хочешь, попрощайся с Саба, потому остров уже почти скрылся из вида.
– Мы уезжаем? А куда поедем теперь, Хуан?
– Поедем на юг!
«Люцифер» бойко плыл по голубым Карибским водам, на всех парусах, проворным бортом, острым носом, весь как струна, быстрый, вибрирующий от напряжения. Как белая стрела натягивала тетиву лука, так вращали колесо штурвала сильные руки Хуана, и тот шутя спросил Монику:
– Хочешь подержать штурвал?
– Такой… Мне кажется, это так трудно.
– Не думай. Возьми вот здесь. Вот так. Держи его двумя руками, он очень податливый, когда море спокойное. Достаточно повернуть колесо и корабль сменит курс. Очень хорошо. Понятно, что нужно поддерживать указанный курс, помнить, где есть отмели и мелководье, на которые можно натолкнуться и сесть на мель. Осторожно, не делай так, иначе мы вращаемся по кругу! Ты крутишь направо, а нужно левее, вот, видишь? Еще нужно смотреть на паруса, потому что мы зависим от ветра. Если он не подует, то можно провести тут целые недели, глазея друг на друга.