Мост в Хейвен
Шрифт:
— Пенни убила бы меня во сне. — Она стучала по бутылке с кетчупом, пока он не полился.
Джошуа усмехнулся:
— Нет ничего лучше гамбургера с кетчупом. — Абра улыбнулась. — А как вы познакомились с Кентом Фуллертоном?
Она тоже взяла свой гамбургер:
— На самом деле мы с ним еще не познакомились. Он спасатель в парке. В следующем году переходит в старшую школу, а еще играет в футбол. Все девочки по нему сохнут.
— И ты?
Она откусила кусочек и насмешливо посмотрела на него:
— Он выгоревший
Он сменил тему.
Абра перечислила классиков, которых дал ей читать Питер. Пока она прочитала только шесть. А теперь отдыхает, читая романы Джейн Остин, учится у нее остроумной манере вести беседу. Джошуа рассмеялся.
После еды они отправились на площадь послушать музыкантов. Собирались семьи. Несколько пожилых пар танцевали во дворике перед беседкой. Джошуа взял Абру за руку:
— Пойдем потанцуем.
— Ты шутишь? — Она упиралась. — Я не умею танцевать.
Джошуа почти силой потащил ее:
— Не будь трусихой. Я тебя научу. — Он показал ей простенький шаг, положил руку на плечо и повел ее. Она извинялась всякий раз, когда наступала ему на ноги.
— Подними голову, Абра. Перестань смотреть под ноги. — Он улыбнулся. — Доверься мне. Закрой глаза и слушай музыку. — После этого дела пошли лучше.
Подходили новые пары. Пробили часы на башне. Песня закончилась. Джошуа отпустил девушку:
— Мне пора домой.
Абра пошла с ним. Унылое выражение на лице, которое Джошуа видел на мосту, исчезло. Она выглядела счастливой и свободной и больше походила на ребенка, каковым и являлась.
— Не хочешь пойти в поход в мой следующий выходной?
— Конечно, хочу. — Она радостно заулыбалась. — А когда это будет?
— В воскресенье. И я говорю о трех километрах в гору, а не о прогулке вокруг квартала. — Грузовик дважды чихал и глох, прежде чем завелся. — Пойдешь?
— Не знаю. — Она усмехнулась. — Ты уверен, что не будешь возиться с этой грудой железа?
Он улыбнулся в ответ:
— Только не в воскресенье.
* * *
Джошуа знал, что отца еще нет дома. Он сказал, что отправится к Макферсонам поговорить о Гиле, тот никак не может отойти от войны, на которой успел побывать. Регулярно звонила Сейди и просила отца прийти. Но он никогда не говорил, в чем дело, только то, что Гил служил санитаром и видел больше, чем следует.
Джошуа забрал из ящика почту и направился к крыльцу, просматривая конверты. Самое последнее письмо, адресованное ему, произвело эффект удара в живот.
Он положил почту отца на кухонный стол и с колотящимся сердцем открыл свое письмо. Прочитав, он сложил его обратно в конверт. Затем огляделся и решил спрятать его в Библию для надежности.
Послышался рев машины. Джошуа не хотел говорить
Неожиданно лето стало для него совсем другим, нежели пару часов назад, когда он танцевал с Аброй.
Возможно, Господь пожелал закрыть для него эту дверь.
3
Прощайте своих врагов, но не забывайте их имен. Джон Ф. Кеннеди
Абра была довольна: Джошуа исполнил свое обещание и отправился с ней на прогулку в воскресенье днем. Во все последующие недели, всякий раз, когда он рано заканчивал работу, он заезжал за ней и вез к Бесси, где они ели чипсы и пили коктейли. Он велел ей прекратить жаловаться на Пенни и Присциллу, а лучше рассказывать ему о книгах или о том, какие предметы она собирается изучать в школе или кем хочет стать, когда окончит школу.
Почти каждое воскресенье они отправлялись в холмы. Он требовал, чтобы она не отставала, и не давал передышки, пока у нее не начинало колоть в боку и не сбивалось дыхание.
— Хорошо. Мы остановимся здесь.
Она садилась, тело было липким от пота. А Джошуа улыбался и снимал с плеч рюкзак:
— В следующее воскресенье мы поднимемся на самую вершину горы.
— Это при условии, что я соглашусь еще раз пойти с тобой. — Она повалилась на спину и раскинула руки.
— Туда всего полмили пути. А вид того стоит. Обещаю.
— Расскажешь мне на обратном пути. — Она села и достала фляжку, если бы он не отнял ее, Абра выпила бы всю воду.
— Не больше двух глотков, иначе стошнит. — Он открыл рюкзак и протянул ей бутерброд. Арахисовое масло и конфитюр пропитали хлеб. Вкус был великолепный.
Она сделала еще два глотка воды и посмотрела на него:
— Ты все время молчишь сегодня.
— У меня есть о чем подумать.
— Например?
— Вот поднимемся на вершину, тогда и скажу. — Он насмешливо улыбнулся, а глаза при этом были серьезными. Он ел молча. Хотя Джошуа сидел с Аброй рядом, казалось, что он за тысячу миль от нее.
Абра доела и встала:
— Пойдем. — Он посмотрел на нее так, словно передумал. — Давай. Ты же говорил, что хочешь подняться на вершину и показать мне потрясающий вид. Так мы идем?
Он сложил листы вощеной бумаги в рюкзак, надел его и пошел вверх по горе. Абра шла следом и дрожала от страха. Еще четверть мили, и она снова начала задыхаться. Ноги болели. Пальцы ног горели в парусиновых кедах. Но она сжала зубы и не жаловалась. А когда они поднялись на вершину, она возликовала. Джошуа снова снял свой рюкзак и бросил на землю. Абра посмотрела вниз на Хейвен: