Наёмники Гора
Шрифт:
— Возможно, — не стал спорить я.
— Кстати, они важны, также, и в поэзии, — добавил он, — крепкий, и мужественный поэт, никогда не родит неврастенические слюни и бессмыслицу простых рифмоплетов и графоманов.
— Несомненно, — признал я.
А Хурта уже спокойно посапывал. Он был одним из немногих людей, которых я когда-либо знал, у кого была способность засыпать молниеносно. Несомненно, это было связано с ясным самосознанием. Алары, кстати, известны своей способностью устроить опустошительный набег, с резнёй и отрубанием голов, и тому
— Ты слышал сигнальный рельс? — спросил Минкон, подойдя ко мне, держа в руке своё одеяло.
— Да, — кивнул я.
— Я уже подумал, что, возможно, мне это приснилось, — сказал он.
— Боадиссия тоже его слышала, — сообщил я.
— Но теперь тихо, — заметил он.
— Да, — признал я.
— И в лагере всё довольно спокойно, — сказал он.
— Да, — снова был вынужден признать я.
Можно было видеть, людей спокойно занимавшихся своими повседневными делами, кто-то сворачивал одеяла, кто-то спешил в уборную, кто-то разводил костры.
— Это была ложная тревога, — усмехнулся он.
— Очевидно, — неуверенно пожал я плечами.
— Ты неуверен? — осведомился Минкон.
— Нет, — ответил я.
— И что Тебя насторожило? — спросил он.
— Я слышал человека, кричавшего, что город пал, — объяснил я.
— Это невозможно, — заявил возница. — В пределах сотен пасангов нет даже признаков каких-либо врагов. В Торкадино размещены войска. Он неприступен. К тому же, в данный момент, он находится, в центре сосредоточения союзных армий.
— И всё же это можно было сделать, — заметил я.
— Чтобы взять город Тебе пришлось бы провести свою армию через территории занятые войсками противника, — напомнил он.
— Или над этими территориями, — добавил я.
— Ты что, предлагаешь доставить армию в город контрабандой? — усмехнулся он.
— Да, — согласился я.
— Это невозможно, — отмахнулся Минкон.
— Не так уж невозможно, если предположить наличие сговора, — заметил я.
— Ты шутишь? — спросил он.
— Нисколько, — ответил я.
— Если бы произошло такое, — предположил он, — мы бы услышали. Была бы большая драка.
— Это здесь тихо, — сказал я. — Но это совсем не означает, что где-то в другом месте города, даже сейчас, не может идти настоящее сражение. В нескольких кварталах отсюда, втайне от нас, могут умирать мужчин. Улицы могут быть залиты кровью.
— Но я не вижу дыма, — напомнил Минкон. — Значит, нет и огня.
— Это может ничего не означать. Или означать, что для захватчиков желательно сохранить город в целости и сохранности, со всеми его стенами, и ресурсами.
— Возможно, — улыбнулся он.
Я посмотрел на него, внезапно ошеломлённый пришедшей в мою голову шальной мыслью.
— Есть
— Какой же? — полюбопытствовал я.
— Забирайся ко мне, наверх, — позвал он, — на фургонный ящик.
Едва я присоединился к нему, встав ящик, как он указал мне поверх фургонов, стоявших в лагере, и поверх крыш зданий окружавших лагерь.
— Видишь ту башню? — спросил он.
— Да, — кивнул я.
— Это — центральная башня Торкадино, — объяснил он, — административный центр управления городом, резиденция его руководителя, не суть важно, как его называют Администратором или Убаром.
— Понятно, — сказал я.
— Обрати внимание вершину башни, — посоветовал Минкон. — Ты знаешь флаг Торкадино?
— Нет, — признался я.
— Это не имеет значения, — сказал Минкон. — В течение последних месяцев, никто не вывешивал там флаг Торкадино. Там поднимали флага Коса.
— Там вообще нет никакого флага, — заметил я. — Флаг Коса я знаю, слишком часто видел за последние дни. Но там вообще нет флагов.
— Разве Тебе не кажется это странным? — осведомился он.
— Ты ведь не простой извозчик, — усмехнулся я.
— Что Ты там видишь? — спросил он, не обращая внимания на моё замечание.
— Вижу штандарт, — ответил я.
— Какой именно штандарт? — поинтересовался Минкон.
— Военный, я полагаю.
— Опиши его.
— Серебряный, — сообщил я. — Далековато до него. Трудно разобрать, да ещё и Солнце бликует.
— Это — штандарт Серебряного Тарна, — объяснил он. — Он представляет собой серебряный шток, на вершине которого установлена прямоугольная пластина с надписью. Венчает пластину, сжимая её в когтях, серебряный тарн распростёрший крылья.
— Ты можешь рассмотреть его, на таком расстоянии? — уточнил я.
— Нет, конечно. Просто я хорошо знаю этот штандарт. Видел его часто.
Я пристально посмотрел на него, ожидая продолжения.
— Ты знаешь, чей этот штандарт? — спросил Минкон.
— Нет, — ответил я.
— Ты — проницательный человек, — сказал он. — Город действительно пал. Кроме того, если я не ошибаюсь, Ты даже знаешь, как именно это могло произойти.
— Через акведуки, — пожал я плечами.
— Само собой, — кивнул он. — Они начинаются более чем в ста пасангах отсюда, один у истока Иссиса, другой на Холмах Этеоклеса. Солдаты двумя колоннами пробрались по ним, иногда двигаясь прямо над головами Косианских войск.
— Блестяще, — признал я.
— Стражники одного караула были подкуплены золотом, — добавил Минкон. — А остальным перерезали горла диверсанты, заранее прибывшие в город.
— Так чей это штандарт? — осведомился я.
— Это — штандарт моего капитана, Дитриха из Тарнбурга.
13. Дорога к Сэмниуму
Я слышал крики сбитых с толку, напуганных детей и причитания женщин.
— Туда, следовать этим путём, — командовал солдат, перекрывая улицу.