Не то, что кажется
Шрифт:
Ещё немного тоннелями, потом вереница зловонных, скользких лестниц со скрипящими платформами, и вот Пит и Гейл, приложив немало усилий, отодвинули крышку люка, и солнечный свет упал мерцающим лучом вглубь этого ужасного места.
Один за другим мы выбрались наружу. Последним вылез Гейл, после чего крышка была водружена на прежнее место. Вокруг, везде, где может охватить человеческий взгляд, были зелёные поля и низкорослые кустарники с широкими, мясистыми листьями.
– Где мы? – изумлённо спрашиваю, оглядываясь вокруг.
– За чертой города, по идее, – отвечает Крессида. – Между Капитолием и Первым дистриктом
Едва девушка успела закончить говорить, как раздался гул автомобиля, и из-за каменного выступа показалась машина, похожая на военный грузовик. На водительской двери и кузове красовался герб Панема. Я пожалела, что пришлось бросить лук в машине Тонни. Можно попробовать убежать. Если разделимся на несколько групп, возможно у кого-то будет шанс. Хотя, мой горький опыт показывает, что разделяться не стоит ни под каким предлогом.
Но тут я узнаю водителя. Через несколько секунд грузовик тормозит, подняв клубы пыли, водительская дверца хлопает, однако я уже несусь со всех ног вперёд.
– Хеймитч! – налетаю я на своего ментора, обхватив за шею.
Больше ничего не могу произнести. Радость от встречи заполняет меня до боли в груди.
– Никогда не мог подумать, что ты так рада будешь видеть меня, солнышко, – отшучивается мой наставник, неумело скрывая дрожь в голосе. Но тут сдаётся, крепко сжимает меня в объятиях и шепчет: - Китнисс, я так рад! Так рад снова увидеть тебя живой!
Далее он жмёт руки Гейлу и Финнику, приветствует Энни, Крессиду и рыжую стерву, представляется Тонни.
– Ты справился, парень, – тихо произносит ментор, хлопая по спине Пита.
– Ну ладно, – произносит Эбернети, возвращаясь к своей саркастической манере. – Пожевали сопли и хватит – пора в дорогу.
Ещё минут сорок мы трясёмся по бездорожью в крытом брезентом кузове грузовика. Пит сел в кабину рядом с Хеймитчем для обсуждения какого-то плана. Видимо, ни меня, ни кого-то либо ещё в это посвящать не собираются. По крайней мере, пока. Ненавижу секреты, но, возможно, пока это и к лучшему.
Я замечаю, что природа вокруг меняется. Кустарник постепенно переходит в невысокие деревья, а потом и в настоящий лес. Конечно, не такой, как в Двенадцатом, не глухой и непроходимый, но достаточно заросший, чтобы скрыть лагерь остатков повстанцев.
– Приехали, – командует Хеймитч, громко хлопая дверью кабины.
Один за другим все пассажиры спрыгивают с кузова. Перед нами разворачивается довольно непривычная картина: среди деревьев и высоких кустов близко друг к другу расположились серые палатки и шатры. Между ними снуют люди, чувствуется запах жареного мяса, недалеко струится дымок, теряясь между верхушками деревьев.
– Добро пожаловать в лагерь, – говорит старый ментор. – Ответственный за расселение покажет вам, какой из шатров можно занять.
Все медленно идут вперёд, смакуя аромат свободы. Пусть это не конец, пусть мы скрываемся и, как и прежде, ходим по лезвию ножа, но всё же…
– Теперь ты свободна, – тихо шепчет мне Пит, заправляя прядь волос за ухо.
Его прикосновение напоминает последний вечер перед казнью, когда я не боялась его рук, его голоса, когда вновь ощущала тот голод, что гложет изнутри, плавя внутренности и испепеляя кости.
Я хочу что-то сказать, ответить ему, но другая мысль завладевает мной. Почему
– Где она? – дрожащим голосом спрашиваю Хеймитча, вцепляясь ногтями ему в рукав.
– Сама посмотри, – отвечает он улыбаясь.
– Китнисс! – кричит такой родной голос.
Я смотрю в направлении этого голоса, и, не отдавая себе отчёта, со всех ног бегу навстречу самому родному человеку в моей никчёмной жизни – свой сестре.
========== Лёд ==========
– Твои волосы стали длиннее, – воркует Прим, заплетая мне фирменную косу нашей матери.
– А твои ещё красивее, хоть ты их и подстригла, – отвечаю с улыбкой.
– Было жаль, – вздыхает сестра. – Но тут по-другому нельзя. С длинными волосами слишком много мороки. Но за твоими буду ухаживать я.
Соглашаюсь кивком. Впервые за столь долгое время, даже не могу сказать, за какое точно, я счастлива. По-настоящему. Мои друзья в безопасности, пусть и относительной. Моя Прим рядом – жива и здорова. Я даже пообещала себе, что крепко-крепко прижму к себе маму, когда она вернётся.
Прим сказала, что несколько человек, в числе которых наша мать и мама Гейла, пошли за нелегальной поставкой лекарств из Капитолия. Хеймитч объяснил, что в лагерь их привезти не могли: вдруг за ними бы увязался хвост, поэтому местом встречи определили заброшенный наблюдательный пункт в восьми милях к северу от лагеря. Вернуться все должны были к вечеру.
Меня немного расстроил тот факт, что я не смогу пока жить в одной палатке с сестрой, потому что она ночует с группой детей, которым нужен уход, а их родители погибли или пропали. Свободных палаток мало, поэтому мне придётся делить её с кем-то. Я решила, что спокойнее всего мне будет с Гейлом. Мы не раз ложились спать с ним на отцовские куртки в лесу, когда ждали, пока сети в озере наполнятся рыбой. Финику и Энни выделили отдельную палатку, Джоанна и Крессида тоже заняли одну, Тонни подселили к парню из Восьмого, который смог сбежать во время битвы на площади, а последние две разделили мы с Гейлом и Пит с рыжей. О последних двоих я стараюсь не думать изо всех сил. С одной стороны, всё, что происходило до момента, как мы прибыли в лагерь, мне кажется очень далёким и ненастоящим, но с другой стороны… Стоит мне прикрыть глаза и подумать о том, что я всё-таки выжила, несмотря ни на что, как мою память пронзает свист плети, зажатой в крепкой руке, затянутой в чёрную перчатку. А потом я вспоминаю тёплую влагу губ, покрывающих поцелуями мою шею, плечи, лицо.
Голова идёт кругом. Я не знаю, чего хочу: видеть его или забыть.
– Мне нужно уйти, Китнисс, – говорит Прим. – Я ненадолго. Некоторым малышам время принимать лекарства. Да и тебе лучше отдохнуть.
Соглашаюсь с ней, нехотя поднимаясь с травы, на которой мы расположились под сосной. Бреду в сторону палатки, которую выделили нам с Гейлом.
Лагерь достаточно большой. Думаю, тут не меньше пятидесяти, а то и шестидесяти палаток. Некоторые больше размером, в которых без труда разместятся человек пятнадцать-двадцать, а если поставить двухэтажные кровати, то и ещё больше, есть и совсем маленькие – одно-двухместные. В центре лагеря виднеется дымок, а лёгкий ветерок приносит умопомрачительный аромат жареного мяса. Одна из палаток имеет наклейку с надписью «Кухня», откуда доносится хорошо знакомый голос Сальной Сэй.