Нечто из Рютте
Шрифт:
– Вашу репутацию в графстве уже ничего испортить не может.
– А-ха-ха! – радостно подпрыгнул барон, он был с этим, кажется, согласен. – Так что там было? Расскажете?
Солдат подумал, что рано или поздно слухи все равно дойдут до барона и что будет лучше, если расскажет все сам, что он и сделал, только без подробностей.
– Вы мерзавец, Фолькоф! – орал барон. – Какого черта?! Какого черта, почему вы сразу не рассказали мне об том?!
– А что здесь такого? – удивился солдат. – В чем дело, барон?
– А в том, что дама просила
– Она не просила меня о помощи, она пригласила меня на ужин. Я вообще не хотел ехать.
– Ах, дьявол. – Барон вскочил. Стал бегать от стола к камину и обратно. – Вот дьявол! – Он возвращался к столу, делал глоток из кубка и подбегал к камину. – Как бы я хотел быть этой ночью с вами и резать соплякам ляжки. Вот разбойники! Мерзацы! И что? Значит, молодой граф был с ними?
– Я его видел впервые. С чужих слов это был он.
– А вы молодец, Яро. – Барон подбежал к солдату и начал хлопать его по больному левому плечу. – Вы – мое лицо, мой представитель и вели себя достойно. – Он наконец остановился и уставился на Волкова. – А вы не ранены?
– Если вы еще раз хлопнете меня по плечу, буду ранен.
– Ах, простите, простите, но вы какой-то серый.
– Не спал почти две ночи.
– Ясно, сейчас мы пообедаем, и пойдете отдыхать.
– Сначала нам надо решить вопрос с аудитом, а потом пообедаем.
– А что тут решать? Этот управляющий госпожи Анны сказал, что поможет. Вот пусть и помогает.
– Да, но он сказал, что людям из города потребуется сорок монет.
– Талеров?
– Талеров.
– С этими управляющими всегда так. Вечно им нужны талеры. – Барон скривился. – А что это за люди из города?
– Два бухгалтера, два юриста.
– Ну да, как же без юристов. Как же без этой сволочи. Без них сейчас никуда. Все концы в лапах этой грязной своры. И сколько, вы сказали, они хотят?
– Сорок талеров.
– Отлично, пусть едут. Начинайте работать.
– У вас что, есть такие деньги? – с недоверием спросил солдат.
– У меня есть четыре аршина доброй пеньковой веревки. Как выполнят свою работу – я предоставлю им веревки и перекладины.
– Так у вас нет денег?
– Только те, что я обещал вам. Хотите уступить из своих?
– Так у вас вообще нет денег?
– Ни пфеннига.
– Значит, придется взять в долг. В счет будущего урожая. Это нужно сделать, – убеждал солдат барона, – нужно провести аудит.
– Нет у меня денег, и занять я не могу. Я уже назанимал на два года вперед.
Солдат опешил. Со слов аббата и священника, барон был жадным скрягой, а на самом деле он был нищим.
– И сколько же вы должны? – наконец спросил Волков.
– Черт его знает. И еще мой управляющий. Я просто просил принести мне денег, когда были нужны. Он приносил, я подписывал бумаги. Потом еще подписывал бумаги, чтобы погасить проценты. Черт их знает, что там были за проценты. В общем, управляющий говорит, что мы уже должны на два года всех сборов с имения.
Барон замолчал.
– Ну и что вы думаете?
– Думаю, что теперь нам обязательно нужно провести аудит имения, и думаю, где нам взять сорок талеров.
– Сначала вам нужно отдохнуть.
– Позже. – Солдат встал.
– Куда вы? Я распорядился об обеде.
– Позже.
Солдат вышел из зала.
Он заскочил в донжон, где на кухне нашел Ёгана и сержанта, и приказал сержанту собрать людей, чтобы осмотреть водяную мельницу, а Ёгану принести ему какой-нибудь еды в его покои, а сам пошел поваляться хоть немного. В башне воняло кошками, и он опять встретил там мальчишку.
– Ты опять тут? Что ты тут делаешь?
– Кота ищу, господин.
– Найди своего кота и повесь. Тут от него уже дышать невозможно.
– Да надо бы, совсем отбился от рук. Крыс не ловит, только на кухне ворует.
Волков поднялся на этаж, где располагались его покои. Несмотря на окна, здесь воняло еще сильнее. Он решил открыть дверь, ведущую на стену, и увидел женщину. Та шла по стене и несла горшок. Это была очень высокая женщина, с него ростом, в зеленом платье доброго сукна с кружевными манжетами и старомодном двурогом головном уборе замужней дамы. Солдата она не видела. Волков подошел к ней ближе. Подумав, что это служанка молодой госпожи, решил проверить это, и сказал на ламбрийском:
– Buongiorno, signora!
Женщина вздрогнула, уставилась на него удивленно и ничего не ответила. Невыразительное, блеклое ее лицо было полно неприязни, грудь по моде затянута так, что о ней и помина не было, а плечи широки, как у солдата. Она вообще мало походила на женщину.
– Ciao, come va, signora? – продолжил Волков в чуть фамильярной форме.
Женщина выплеснула содержимое горшка со стены, повернулась и пошла.
– La signora non andare via! – крикнул он. – Attendere!
Она не ответила. Дойдя до двери донжона, женщина бросила на него недобрый взгляд и шумно захлопнула дверь.
– Вот и пообщались, – произнес Волков и пошел к себе. Тут же, напротив своей двери, он опять увидел мальчишку. – Опять ты?
– Кота ловлю, – доложил тот.
– Я тебя предупреждаю, если увижу твоего кота – со стены его скину.
– Это без толку все, господин, – заявил мальчишка. – Я его уже скидывал. Уж если вам угодно, господин, вы его мечом рубаните, вора этого.
– И рубану, а то вони от него, аж глаза режет.
– Это у вас с непривычки, – объяснил мальчик.
– Я тебя предупредил. И не закрывай дверь, что ведет на стену, – пусть проветривается.
Солдат пошел в свою комнату, которая ему нравилась всем, кроме одного – она запиралась только изнутри. Но это сейчас его мало заботило. Он кинул свой мокрый плащ на пол, не снимая сапог, завалился на роскошную кровать и почти сразу заснул.
Долго поспать не удалось – его разбудил Ёган. Обжигаясь, он ставил горшок на стол.