Неумолимая жизнь Барабанова
Шрифт:
Вы меня понимаете, Барабанов? Вы как и прочие вступили в борьбу потому, что были уверены – выигрыш стоит жизни. А может наоборот – жизнь без выигрыша пустышка? – Ксаверий Кафтанов хихикнул, но тут же спохватился. – Одним словом, Александр Васильевич, вы один знаете, что падение не смертельно, и что в случае чего вы к этому обрыву еще вернетесь, было бы желание. И все прочие бревна и бездонные пропасти к вашим услугам. Оцените преимущества, которые вы даете детям, Барабанов!
– Ксаверий Борисович, – сказал я как можно тверже. – Я мизантроп, и это мое свойство подходит вам как нельзя лучше. Но мизантроп еще не злодей. Пропасти,
– Нет, это мне нравится! – воскликнул Кафтанов. – Я приглашаю писателя, предлагаю ему побыть сказочником, а он мне толкует о злодействе. Вы вооружите детей на все случаи жизни, чтобы и самому… – Ксаверий замялся, – незатейливому ребенку стало ясно: жизнь многообразна, как меню в хорошем ресторане. У тебя расстраивается желудок от спаржи? Спроси себе баранью котлетку. А заодно уж помни, что и все прочие выбирают блюда на свой вкус. Уважай и терпи. – Кафтанов понизил голос и подался вперед, – незаменимо в семейной жизни.
Где-то я читал, что во время второй мировой войны сэр Уинстон Черчилль потребовал себе из Австралии живого утконоса. Судьба утконоса было печальна, но так оно и следует. И не в этом дело. А дело в том, что слушая Ксаверия, я решил, что мне в этом странном заведении выпало быть утконосом. Но именно тогда возмечтавший о бесполезном Ксаверий показался мне особенно симпатичен.
Еще минуту или две мы любезничали, завершая разговор, но стоило мне подняться, как оказалось, что служба моя началась, и уйти из школы раньше завтрашнего утра мне не удастся. Непонятным мне способом Ксаверий вызвал в кабинет Алису, поручил меня ей и уж тогда отпустил.
Алисе я внушил отвращение с первого взгляда. Уже в кабинете у Ксаверия она смотрела на меня, как на помоечного пса, который втерся в приличный дом. При этом ее неприязнь была бесстрастна. И я, было, решил, что дамочка не переносит мужчин вообще. Но нет, с забегавшими в ее светелку педагогами она была мила и даже бойко постреливала глазами из-за очков, представляя нас друг другу.
– Ветрущенко. – говорила она, обращая приветливый взор к аскетическому господину, – Николай Павлович. Физика. – Потом, качнув в мою сторону сверкающей волною каштановых волос. – Александр Васильевич, – и смотрела вопросительно, точно не она минуту назад вколотила в компьютер мою фамилию. После того, как ритуал повторился раз пять или шесть, пришел Кнопф.
– Кнопфу – мое почтение, – сказал я нахально.
– Привет, Барабан, – отозвался забывшийся Кнопф и получил от Алисы взгляд такой силы, что немедленно исчез, оставив по себе легкий аромат гимнастического зала. Быстрые Алисины пальцы защелкали клавиатурой, словно косточками несчастного Кнопфа, а я решил, что довольно мне сидеть болваном. Дело в том, что лет пятнадцать назад один редактор, веселый циник и бабник, научил меня замечательному средству против дамочек. «Мысленно, Шурик, мысленно, разнимаешь дамочку на части и каждую часть по очереди рассматриваешь так и сяк. Ну, словно хорошая хозяйка в мясной лавке. При этом, Шурик, о каждом фрагменте необходимо сказать пламенно и искренне. В уме. Хамить – упаси Бог! Лапать – ни в коем случае. Рожу при этом держи постную, все чувства – внутрь. Действует безотказно. На ком ни проверял, все как шелковые».
Я сидел, сложив руки на коленях, и смиренно отвечал на вопросы какой-то фрейдистской анкеты. Алиса отстучала очередной ответ, фыркнула и снова напустилась на клавиши. Но, как видно, мое занятие беспокоило ее все сильнее. Она, наконец, с чувством толкнулась носком туфельки, и крутящееся кресло развернуло ее ко мне. О! О! О! От такого гнева впору было бежать без оглядки. Но и похорошела Алиса от внезапного движения чувств необычайно. Она ударила кулачком по подлокотнику и прерывающимся от ярости голосом проговорила:
– Прекратите, негодный вы человек!
Я с готовностью умолк, но Алиса свирепо фыркнула и велела мне не валять дурака.
– Вы поняли! Вы все прекрасно поняли! – сказала она, подавшись вперед, и я чуть было не смягчился, так она была хороша. Дело, однако, требовалось завершить, и глядя в пылающее лицо, я проговорил про себя, что требовалось. Теперь уже слезы вскипели у нее на глазах.
– Пусть, – сказала она, приложив кончики пальцев к надбровьям, – пусть я позволила себе лишнее, но вы… Ах, как это нехорошо! Я же просто капризничала. Всякая женщина может капризничать… – Она повернулась к монитору, щелкнула клавишами, и все мои ответы исчезли с экрана. – Вздор, вздор, вздор, – проговорила Алиса. – К чему мне опрашивать вас, если Ксаверий и так все решил. Но имейте в виду, что я могу доставить массу хлопот. И я не хочу, чтобы то, что было, было еще раз. Будемте сдержаны. Где вы только выучились этой гадости!
Из маленького, скрытого в шве под коленом кармашка я выудил крохотный с дамский мизинец стилет. Я положил клинок перед Алисой. Глаза ее вспыхнули, она выдвинула лезвие из ножен. Таким дамочкам ничего не нужно объяснять. Бисерное клеймо «Toledo» было увидено и оценено.
– Вы начинаете с дежурства, – проговорила Алиса бархатным голосом и поднялась. В вестибюле против входных дверей она показала меня седому оплывшему охраннику. – Дети уехали? – спросила его Алиса. Охранник стукнул переплетом амбарной книги, показал ей запись.
– Кнопф увез детей в Эрмитаж, – проговорила Алиса.
– Кнопф – парень на все руки, – сказал я. Алиса чуть заметно улыбнулась и сказала, что Кнопф лоялен и расторопен.
– Вы тоже будете расторопны, – пообещала она, ступая на лестницу. Лестница эта свернутая спиралью вокруг гладкого металлического ствола, была завешена густой бородой традесканции, так что я замешкался и оказался у Алисы за спиной. Мы поднимались круто вверх, и я целомудренно любовался плешью охранника, поблескивавшей между ступеней. Когда до конца лестницы оставалось полтора оборота, он поднял голову, и глаза наши встретились. Охранник перевел взгляд выше, потом снова высмотрел меня в листве и неожиданно погрозил пальцем.
Сквозь люк, прорезанный в паркетном полу мы вышли на следующий этаж и оказались в небольшой квартирке. Три двери располагались полукругом, звук хлопочущей воды доносился из-за одной. Лицо Алисы мимолетно омрачилось.
– Здесь ночует дежурный педагог, – сказала она. За средней дверью оказался диван, жесткий даже с виду, крохотный столик с телефоном и стул.
Потом мы снова сошли к охраннику и снова поднялись на второй этаж обыкновенной школьной лестницей. Здесь, переходя от кабинета к кабинету, я попытался понять, каким образом выгорожены те апартаменты, в которых мы с Алисой побывали только что. Однако все перестройки были выполнены столь тщательно, что симметрия этажа казалась идеальной.