Чтение онлайн

на главную

Жанры

Невеста поневоле, или Чужой трофей
Шрифт:

— Значит это были вы... Ваши шаги испугали меня и заставили...

— Потерять человеческий облик тебя заставил не страх, а заклинание, искусно сплетенное мной, — не без гордости заявила она. — Да, мне приходилось будить твое проклятие время от времени, чтобы твой носик не лез туда, где ему нет места.

Это что же получается: там, в кабинете канцлера, я ускользнула из его напористых объятий и наглых рук только благодаря леди Патрисии? Не может быть.

— Ума не приложу, что нашел в тебе Айзек! — озлобленно выплюнула она, подтверждая мою догадку. — Серая мышь, кланяющаяся без устали проклятым Девам! Сначала я думала, что ты всего лишь трофей, заполучив который, он тут же потеряет интерес. Но все оказалось иначе. Благо, я вовремя это поняла.

— Что вы хотите этим сказать? — Сердце в груди предательски заныло.

— Хочу сказать, что этот болван влюбился в тебя, словно мальчишка! Потерял голову! — Пламя в ее руках затрещало, заискрилось. — Впрочем, это уже неважно, — на ее лице вновь застыла маска напускного равнодушия. — Дети «псов» вырвут победу из рук этого болвана! Мион они не тронут, не посмеют, а вот от Айзека и живого места не оставят! Отец заплатил им с лихвой, чтобы те сделали свое грязное дело.

Кровь запульсировала в висках. сознание отрицало то, что только что сказала леди Патрисия. Этого не может быть! Невозможно! Канцлер — сильный и мужественный воин. На его счету наверняка не одна победа. За спиной могучее войско. Что могут эти изголодавшиеся звери, подгоняемые звоном золотых монет, против Айзека Бэнкса?

— Вы — убийцы! — прошипела я, до дрожи в руках желая придушить ведьму. — Зачем?!

— Глупая серая мышь, — процедила сквозь зубы Патрисия. — Ты не понимаешь. Айзек вставляет палки в колеса моему отцу. Если бы не он, династия Пэйн уже давно была бы свергнута. Королевство жаждет изменений. Король Франциск — старый самодур. В нем нет того стального стержня, который мог бы помочь ему принимать решения без колебаний. Вздумал жениться на старости лет! Не хватало еще, чтобы он обзавелся потомством! В таком случае, после его смерти править Мионом на правах регента станет пустоголовая Матильда! Я же считаю, что власть должна быть в надежных руках моего отца — лорда Хармона!

— Вы хотите свергнуть короля? — ахнула я, чувствуя, как земля уходит из -под ног.

— Этого хотим не только мы, — усмехнулась девушка, касаясь кончиками пальцем яркого пламени. Синие всполохи покорно облизали ее руку, не причинив увечий. — Если бы Айзек выполнял все то, что должен, то мог бы купаться в лучах славы, заняв место моего отца — верховного лорда -распорядителя. Но он выбрал иной путь. Черный Мор ему судья.

— Айзек знал о планах лорда Хармона? — отпрянула я. Происходящее все больше пугало. С каждой секундой я все больше и больше осознавала масштабы катастрофы. Смерть Сандры Ричардсон — лишь верхушка айсберга.

— А иначе зачем ему жениться на калеке? — ответила Патрисия. — Им руководила жажда славы и наживы. Договор, который он заключил с моим отцом, стал отличным инструментом воздействия на мистера Бэнкса.

— И как только он передумал играть по вашим правилам, вы решили избавиться от него? Натравили детей «псов»!

— Верно, — холодно отозвалась леди. — Айзек знал, каким будет исход. Смерть Сандры Ричардсон не входила в планы моего отца. Это скорее была вынужденная мера, для того, чтобы граф Донтвилл потерял самообладание и прежнюю хватку. И он клюнул. В каждом отныне видит врага и предателя, а войско его охраняет графские земли, не смея сунуться в приграничную зону. После смерти дочери Ричардсону не до вражеских набегов, поэтому мой любимый супруг сгинет под мечами врага, почти в одиночку защищая границу королевства, — закончила говорить Патрисия, и ее тонкая кисть опустилась на пламя, погружая комнату в непроглядную темноту.

Глава 24

Айзек

Запах дешевого фреля ударил в нос, когда я переступил порог дома Джона Фокса. Раньше здесь пахло иначе.

... Аромат свежесваренного кьяра и румяных булочек витал в воздухе. Я, будучи пятнадцатилетним мальчишкой, стоял у двери, не смея шагнуть дальше. Над головой заливался звоном колокольчик, будто насмехаясь надо мной.

Я узнал его сразу. Это он отправил моего отца в объятия Святых Дев. Один из гвардейцев, следующих по пятам за незнакомкой в капюшоне, словно ее тень. Его не было в скромном экипаже, в котором тряслись мы, минуя улицы Третьего кольца Сарсы. Не иначе, как поехал верхом.

— Ты! — прошипел я, намереваясь вцепиться в него зубами, так как оружия при мне не оставили. Отняли еще перед тем, как усадить в экипаж.

— Тихо! — Голос женщины заставил меня остановиться, так и не достигнув своей цели.

— Я сохранила тебе жизнь не для того, чтобы ты уже сейчас с ней распрощался. Еще не время.

Было что-то в ее речах такое, что заставляло слушать и повиноваться. Я отчаянно пытался убедить себя в том, что это воздействие магии, но в глубине души понимал, что ошибаюсь. Я хотел ей верить. Хотел служить ей.

Чтобы сделать глоток горячего кьяра, который гвардеец ей спешно подал, женщина сняла капюшон. Рыжие кудрявые волосы, собранные на затылке в замысловатую прическу, немного растрепались. Но это ее не делало менее привлекательной. Скорее наоборот, красило. Правильные черты лица, зеленые глаза, посаженные глубоко, и тонкие губы. Прямая спина и дорогие украшения выдавали в ней истинную леди.

— Думаете вы поступили правильно, леди Флеминг? — нарушил молчание мужчина.

— У меня не было иного выбора, Джон, — горько отозвалась она, выше поднимая подбородок. — Мой супруг не глуп. Он заплатил детям «псов» за то, чтобы те привезли Изабель. Полагаю, под страхом смерти она бы выдала все, что ей известно, поставив тем самым под угрозу меня и мою дочь — Лили.

— Как малышка Лили? — с неприкрытым сочувствием осведомился гвардеец.

— Она подавлена. Изабель заменила ей мать. Она с младенчества взрастила ее, за что я ей безмерно благодарна. Святые Девы да уберегут ее почившую душу! — вздохнула женщина.

Все это время я был молчаливым слушателем. Стоял у барной стойки, стараясь не привлекать к себе излишнего внимания. Я чувствовал себя чужим. Впрочем, иначе и не могло быть.

— У Изабель есть старшая сестра — Эстелла Донахон. Полагаю, она возьмет малышку Лили к себе, — добавила леди.

Гвардеец округлил глаза:

— Она же держит бордель! Ребенку там не место!

— А где ей место, Джон? — воскликнула женщина, заламывая пальцы. — Останется со мной — умрет. Лорд Флеминг бесплоден. Это ни для кого не секрет. Он и так подозревает меня в связях с другими мужчинами. Если я заберу Лили и признаю ее своей кровной дочерью, мой супруг не потерпит этого! Я знаю, Джон, он убьет мою малышку, а меня запрет в темнице! О, видел бы ты каким ужасным образом оборудованы подвалы под полом нашей светлой гостиной!

Популярные книги

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Вечный Данж IV

Матисов Павел
4. Вечный Данж
Фантастика:
юмористическая фантастика
альтернативная история
6.81
рейтинг книги
Вечный Данж IV

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак