Отголоски. Размышления о родстве русского и английского языков
Шрифт:
–
словечко, заимствованное из английского?
не наше ли это тесто,
тестировать, т. е. испытывать, пробовать,
из какого ты слеплен теста.
Недаром Ветхий Завет будет по-русски
Old Testament,
т.е. испытание народа Божьего. По латыни
'испытывать' будет как раз 'пробовать'
– probatio.
А
вот основополагающее
WORK
–
работа.
Вслушаемся в него, в его переливы. Work
–
уорк
–
York
(ork
= орк),
yoke,
урка,
ург,
демиург,
urg eo
(лат.)
– во всех этих сочетаниях с возможными
чередованиями присутствует идея
наложения ярма, ига, упряжки, напряга,
рабства, т.е. работы. Вспоминаются слова
Бога из Ветхого Завета о том, что мы
должны работать в поте лица своего.
Urg eo
(лат.)
– подавлять, налагать бремя. не отсюда
ли и урк/а
–
вор над ворами, глава мафии, демиург
(греч.)
– бог подавления, yoke
(с
опущенным
r)
– упряжка, ярмо, запрягать
(п
=
б
=
в/рг),
напрягать.
Возможно, того же корня и урок.
Work
–
волк
(wrk
=
влк;
r –
l
– известное чередование).
'Работа - не волк, в лес не убежит', т.е.
Идея делать что-то из-под палки. В этой
идиоме 'волк', видимо, появился из-за
созвучия. А может тогда и work
–
вор
(урка
– work),
и вор,
и варяг
–
врг
–
враг,
т.е. тот, кто заставляет, налагает дань,
насилует, ворует, берёт в рабство, в иго?
Иго
–
йога?
Йога на санскрите и есть иго, ярмо,
аскеза.
Если
же брать положительный смысл слова
работа
–
work,
то возможно, сюда относятся с сочетанием
орг
=
орк
–
организовывать,
организм,
органичный,
оригинал,
т.е. строить; построение, где все системы
работают слаженно; оригинал - сработанный,
произведённый по первоисточнику, т.е.
Творцом. В слове Творец
–
твар,
тот же корень, что и в work
–
вор
=
врк,
работа как творчество.
Варить по-славянски делать. Говорим же
мы: заварил дело. Варить - ещё и торговать,
путешествовать. Возможно, варяги - и
не воры вовсе, а торговые люди,
путешественники, которым нужен навар
с торговых оборотов.
Интересно,
твор ить
и
твер дь
(твр)
– однокоренные слова? Творить