Отголоски. Размышления о родстве русского и английского языков
Шрифт:
Трава также тянется и вширь, т.е.
захватывает пространство.
Интересно,
что звуки т
–
д
произносятся
с тверди зубов, р
–
стремительно поднимается вверх к нёбу,
вращательно разбивая пространство, а
в
выходит
на поверхность зубы-губы, растягиваясь,
или губы - w.
Тянуться,
вытягиваться -
и англ. grass
–
трава, нем. gras
–
rass - расти, а g
–
это русская д.
Forest
–
лес, f
=
v/rst
–
вырасти.
Тр а в а
и
д е р е в о
–
родственники по согласным, т
стало
жёстким, задубело -
д.
Травить
и
отрава
–
уже, вероятно, вторичное
значение от
трава,
т.к. ядовитые отвары
делали
из трав,
но трава(ы)
– это и то, что можно есть = яд, 'ядите'.
Яд
–
(англ.)
p oi s o n
(psn
= bsn = бзн)
– бойся,
б оя зн о
(произносится
боизно).
S TARE
и
STAIR
– Stare
–
таращиться,
неподвижно
смотреть на кого-либо, что-либо. Stair
–
ступенька.
Связь? St
–
ст
–
идея неподвижности, стояния. Str
–
стр
–
идея распространения. Взгляд
обращается
на объект и останавливается на нём.
Ступень,
сама по себе неподвижная, ведёт к
следующей ступени, образуя лестницу.
Внутреннее ar
=
ар
=
яр
несёт
идею света, сияния, зияния. Взгляд
излучает,
распространяет свет, между ступенями
есть
зияние, пустое пространство (stair
–
air - воздух).
Star:
ст
–
неподвижность на небосклоне; стр
–
распространение света; ар
–
яр
– ра
–
свет, сияние; tar
=
rat
= рад
–
радиация.
Старик
(старый)
– неподвижность старости, но ведь и
star
(звезда)
– излучающий внутренний свет, накопивший
энергию мудрости, готовящийся к
путешествию в мир духа.
Рик
–
когда-то Русь называлась весёлым именем
Гардарики (есть
это слово и в 'Америке').
Рик
–
это царь, в обратном прочтении кир
–
царь,
царственный во многих языках мира. Рик
= кир
= сар
= цар(ь).
Стараться
–
это ведь тоже отдавать энергию,
прикладывать усилия.
В
слове устал
–
ослабление энергии. Р