Отражение
Шрифт:
— Прости, я немного потерялась во времени… — Она провела ладонью по лицу и откинула со лба челку. — Плохо спалось сегодня. Но ничего, сейчас я в порядке, поэтому, пожалуйста, выпей молока и подожди завтрака.
— Папа еще не спускался.
— А, я встретила его, он уже на базе. — Хром налила ему молока и протянула кружку. — Вот. Посиди в гостиной или у себя в комнате, хорошо?
Катсу посмотрел на протянутую кружку и хмыкнул, отворачиваясь.
— Я не нуждаюсь в ва… твоей заботе. Я могу поесть в городе, —
Не нужна ему еда, которую готовит Хром, и вообще она им нафиг не сдалась. Лучше пойти на базу и потренироваться, там он сможет поесть в общей столовой.
База находилась недалеко, отец специально строил поместье поблизости, чтобы больше работать, но приходилось заходить глубоко в лес, а там легко можно потеряться. Катсу не раз плутал по нему, пока не додумался взять карту местности. Хоть в итоге отец ее отобрал, обозвав его безмозглым и ни на что не способным, но она здорово помогла ему запомнить некоторые отличительные знаки.
Когда он вышел к лесопилке, под которой скрывалась база, уже изрядно проголодался.
— Катсу-сан, — подошел к нему Кусакабе, чуть поклонившись. Катсу всегда смущался, когда подчиненные отца обращались к нему так уважительно, ведь они все едва ли не в два раза старше его, но приходилось терпеть и изображать надменный вид. — Накашима ждет вас в тренировочном зале.
— Накашима-с… Не Тамашима?
Кусакабе на мгновение замолчал.
— Скажем так: он уволен.
— То есть… — обмер Катсу, прекрасно зная, каким образом увольняются из мафии. — Кхм, ясно. Отец в кабинете?
— Да, он занимается документацией и распределяет новичков по базам. Вас же ждет Накашима. Звонила Докуро-сан, оповестила о том, что вы пропустили завтрак. Повара уже готовят для вас обед из трех блюд и десерта.
Катсу даже почувствовал, как скрутился его желудок, и засосало под ложечкой.
— Подожди, Тецуя, ты сказал «обед»?
— Да, Кея-сан сказал, что раз вы пропустили завтрак, то это сугубо ваша вина и поэтому до обеда будете тренироваться на голодный желудок. Простите.
— Ничего. Так даже лучше, — деланно равнодушно ответил Катсу, надеясь, что Кусакабе первый откроет ему проход на базу, потому что он снова не мог почувствовать пламя тумана, скрывавшее тайную дверь. Кусакабе был осведомлен о такой слабости и прошел вперед.
— Также вас ждет Рокудо Мукуро. Кея-сан дал ему пропуск, — произнес Тецуя, и в его голосе явно слышалось недовольство. Разумеется, при отце он не выказывал своих сомнений. — Если тренировки с ним вам помогут, то Накашиму освободят от обязанности вас учить.
— Мне вообще учитель не нужен, — фыркнул Катсу, едва подавив в себе радостный вопль. — Я бы прекрасно справился и сам.
— Не стоит так говорить. Ведь даже у вашего отца был учитель.
Катсу промолчал. Он вообще не понимал, как Дино мог быть
А вот из Мукуро получился бы отличный учитель — добрый, отзывчивый и понимающий, совсем не такой как Каваллоне, и Катсу с нетерпением ждал первой тренировки, даже забыл о голоде.
— Доброе утро, Катсу-сан, — поклонился Накашима, едва заметил его. Катсу проигнорировал его приветствие и радостно посмотрел на Мукуро, с улыбкой стоящего рядом с ним.
— Привет, Катсу.
— Меньше разговоров, — скомандовал Катсу и красноречиво взглянул на Кусакабе, который тут же исчез за дверью, перед этим одарив Мукуро настороженным взглядом. — Начнем.
Как ни странно, всю тренировку Мукуро стоял в стороне, никак не вливаясь в процесс обучения, чем совсем сбил с толку Катсу. Накашима много говорил, но мало позволял действовать, предпочитая разложить по полочкам сначала теорию. Хибари не зря выбрал его учителем: он многих новобранцев обучал нюансам обращения с пламенем и даже выдержал краткие курсы Реборна, с которых не все вернулись, к слову.
— Что вы скажете, Рокудо-сан? — спросил Накашима после окончания. Катсу переводил дух в уголке — так, чтобы его изможденное лицо никто не видел.
— Рокудо-сан? Редко меня так называли, — хмыкнул Мукуро. — Вы знаете, даже я многое почерпнул из вашей лекции, так что я просто в восторге, Накашима-сан.
Мужчина аж покраснел от удовольствия. Он был немного младше Мукуро, но был всего-навсего одним из многочисленных подчиненных, пусть и не самого низшего ранга. А слышать похвалу от одного из хранителей, пусть и бывших — это было очень почетно. Пожалуй, кроме похвалы от Ямамото — он всех подряд расхваливал, без разбора.
— Вы даже работой заняты такой благородной — учите молодежь пользоваться пламенем. Если бы у меня были в детстве такие инструкторы, то я, может, был бы сейчас на месте вашего босса.
Накашима, услышав его последние слова, чуть помрачнел — об их знакомстве с Савадой были наслышаны все.
— Пожалуй, на сегодня все, Катсу-сан, — сказал он и поклонился. — Если вы сочтете меня полезным, то я буду рад помогать вам и в будущем. Хотя с Рокудо Мукуро мне, конечно, не сравниться.
Мукуро улыбнулся и тоже склонил голову, а потом Накашима ушел, оставив их одних. Некоторое время они молчали.
— Ты действительно думаешь, что он должен меня обучать? — наконец, спросил Катсу, недоверчиво взглянув на него.