Пенни Николс ищет улики
Шрифт:
После этого он выскочил в открытую дверь и исчез в ночи.
ГЛАВА III . ПОД ВЛИЯНИЕМ МОМЕНТА
– Сама не понимаю, почему я отпустила его, - сказала Пенни, закрывая дверь гаража.
– Наверное, это случилось под влиянием момента.
– Он не выглядит
– Как думаешь, он сдержит свое обещание и придет к твоему отцу?
– Если он этого не сделает, значит, я сглупила. Надеюсь, они не посадят меня в тюрьму за то, что я позволила преступнику сбежать!
– Возможно, в полосатом костюме ты будешь хорошо выглядеть, - поддразнила Сьюзен.
– А я - вряд ли, потому что полненькая.
Но у Пенни не было настроения шутить.
"Интересно, что скажет папа, когда об этом узнает?" - подумала она.
Однако, долго размышлять над этим ей не пришлось, потому что мистер Николс вернулся домой и подошел к девушкам.
– Я не смог войти через переднюю дверь, - добродушно пожаловался он.
– Миссис Гэллап заперла ее на лето?
Пенни объяснила, что произошло, но, когда она передавала рассказ Джерри Берроуза, он показался ей неубедительным. Неудивительно, что отец слушал ее недоверчиво.
– Почему полиция разыскивала этого мальчика?
– спросил он.
– Не знаю, - призналась Пенни.
– Я знаю только то, что он мне сказал.
– И, тем не менее, ожидаешь, что я найду ему работу?
– сурово спросил мистер Николс.
– Если он заявится ко мне, - а я сильно в этом сомневаюсь, - я сдам его в полицию.
– Но, папа, ты не можешь этого сделать, после того, как я дала обещание, что ты поможешь ему!
– А почему я должен помогать тебе обманывать правосудие?
– серьезно спросил мистер Николс. Пенни не видела, как блеснули его глаза.
– Ты хочешь испортить мою репутацию детектива?
– Я вовсе не хотела причинять тебе неприятности, я просто не смогла придумать ничего другого, чтобы избавить его от ареста. Он был такой молодой.
– Я всего лишь поддразнивал тебя, - улыбнулся мистер Николс.
– Если он придет в мой кабинет, я поговорю с ним.
– Но на самом деле ты думаешь, что он не придет?
– Я не знаю, Пенни. Хотя, должен признаться, буду очень удивлен, если он появится.
Пенни замолчала и молчала все время, пока они, все трое, шли к дому. Она начинала жалеть о своих необдуманных словах.
– Я отвез твою машину в гараж в центре города, - сказал мистер Николс, переключаясь на другую тему.
– Я уведомил полицию о краже колес, но у меня не было времени обратиться в страховую компанию. Я могу заехать туда утром, если ты не озаботишься этим сама.
– Озабочусь, - без энтузиазма ответила Пенни.
Она пребывала в мрачном настроении. Хотя ее отец и воздержался от обвинений в ее адрес, она видела, что он удивлен и, возможно, раздражен ее поступком. Ей же хотелось услышать его похвалу.
– Не падай духом, - спокойно сказал он, когда все трое вошли в дом.
– Ты допустила небольшую ошибку, ну и что? Делая ошибки, детективы набираются опыта.
– Из меня выйдет прекрасный детектив, нечего сказать!
– фыркнула Пенни.
– Допустить ошибку в первом же деле. Наверное, я слишком доверчива.
– Я тоже виновата, - заявила Сьюзен.
– Джерри Берроуз вовсе не выглядел преступником, мистер Николс. Я тоже поверила его рассказу.
– Я просто уверен, что он и в самом деле оказался очень убедительным болтуном, - улыбнулся детектив.
– Однако я не считаю, что кто-то из вас совершил большую ошибку, позволив мальчику убежать, поэтому и не особо беспокоюсь сейчас, когда ничего уже поделать нельзя.
Мистер Николс считал инцидент исчерпанным, но миссис Гэллап услышала достаточно из их разговора, и принялась за расспросы. Девушки были вынуждены все ей рассказать.
– Пенелопа Николс, я никогда не думала, что ты способна на такую безрассудную глупость!
– строго сказала домохозяйка. Она чувствовала, что может позволить себе подобную откровенность, поскольку относилась к девушке, как к родной дочери.
– Этот молодой преступник мог тебя убить! Подумать только, ты позволила ему скрыться и не поставила в известность полицию!
– Мне очень жаль, миссис Гэллап, но я полагала, что действую лучшим образом. Пожалуйста, давайте на сегодня забудем об этом.
Эта тема болезненно ощущалась как Пенни, так и Сьюзен. Они немного поиграли в триктрак, и при первой же возможности отправились спать.
– Ничего больше не желаю слышать об этом деле, - простонала Пенни, падая в кровать.
– До тех пор, пока этот мальчик не появится в офисе отца. Я чувствую себя просто отвратительно.
За завтраком, на следующее утро, она была, как обычно, жизнерадостной и веселой. И даже надеялась, что Джерри Берроуз сдержит свое обещание.
– Ты будешь в своем офисе все утро, папа?
– с тревогой спросила она.
– Все утро, - повторил тот, и улыбнулся ей поверх газеты.
– Если твой молодой друг навестит меня, я тебе позвоню.
Сразу после завтрака Сьюзен заявила, что отправляется домой, поскольку мама ждет ее.
– Я тебя провожу, - предложила Пенни.
– Я обещала папе, что сегодня утром наведаюсь в страховую компанию.
Возле дома Альтманов они расстались. Пенни отправилась в центр города одна. Мистер Николс сообщил ей адрес страховой компании Доверие, и она без труда отыскала ее.