Периферийные устройства
Шрифт:
– Пиккет обещал убить его, если не привезет меня. Сказал, безбаши найдут его где угодно.
– Я так и прикинул, – сказал Бертон.
Флинн не хотелось обсуждать ни Райса, ни то, что они тут затеяли. Говорить с Мейконом через комара тоже не стоило, чтобы не отвлекать Томми от ночной дороги. Так что Флинн просто ехала и ехала. Все недавние события казались сном, но таким, от которого она еще не проснулась.
Машина была уже почти в городе, когда Бертон сказал кому-то, кого здесь не было:
– Давай.
Позади
– Черт, – сказал Томми, сбрасывая скорость. – Что вы такое устроили?
– Иногда лепилы по неосторожности взлетают на воздух, – ответил Бертон с заднего сиденья.
Томми, молча глядя на дорогу, прибавил скорость.
Флинн надеялась, что Райс как отъехал от дома Пиккета, так и не остановился, что он уже где-нибудь в другом штате. Задавать вопросы Бертону не хотелось.
– Хочешь кофе, Флинн? – спросил наконец Томми.
– Спасибо, для меня уже поздновато, – ответила она.
Голос был чужой, какой-то девушки, с которой ничего этого не произошло. И тут Флинн разревелась.
76. Приложение-эмулятор
Тлен протягивала обруч – примерно такой же, как тот, с помощью которого Лоубир вытащила Недертона на остров мусорщиков, только с гибкой камерой на стебельке, мутновато-прозрачной, похожей на очень большой сперматозоид.
– Я туда не вернусь, – твердо сказал Недертон, радуясь, что их разделяет широкий мраморный стол Зубова-деда.
– Тебя никто и не просит. Ты отправляешься в гости к Флинн. В очень низком разрешении.
– Что?
– Мы уже поставили на твой телефон приложение-эмулятор.
Недертон подался вперед и взял у нее обруч. Тот весил не больше предыдущего, но из-за камеры-сперматозоида выглядел одновременно псевдоегипетским и карикатурным.
– У них есть периферали?
– Сам увидишь.
77. «Перекати-Полли»
– У тебя в животе жучок? – спросила из темноты Дженис. Она сидела на кровати в ногах у Флинн. – И еще один был в ухе?
Флинн, в трусах и морпеховской фуфайке, сидела на кровати, подперев спину подушкой. В окно лился лунный свет.
– Тот, что в животе, – трекер, подключенный к бельгийскому сервису охранных спутников. У меня, Мейкона, Бертона и Коннера – у всех такие, насколько я знаю.
– А в ухе?
– Бертон его забрал.
– Из уха?
– Мейкон сделал так, чтобы он вылетел. В пузырек от лекарства. Я думала, это что-то такое супер-пупер из будущего, что Мейкона научили сфабить, но он сказал, здешнее, новье от вояк.
– И тот, который ты проглотила, показал, где ты?
– Иначе бы
– Мейкон сделал тебе новый. Он у меня. А трудно будет эту штуку из живота вынимать?
– Мейкон говорит, через шесть месяцев она сама отцепится.
– И?..
– И я ее высру.
– В унитаз?
– Нет, друзьям на голову.
– Частенько бывает с моими знакомыми, – заметила Дженис из темноты. – И ты поверишь бельгийцам, когда они скажут, что ты высрала их жучка?
– Мейкон говорит, можно верить. Где Мэдисон?
– Строит форт. Вокруг вашего нового всемирного штаба рядом с фабой.
– Зачем?
– Бертон сказал. Дал ему безлимитную мегамартовскую карточку. Велел импровизировать.
– Из чего?
– Мэдисон взял двести палет гибкой кровельной черепицы. Ну той, которую делают из резаных пластиковых бутылок, старых шин и другого дерьма. Оставил ее в мешках, и теперь Бертоновы ребята кладут их как кирпичи. Стена в два мешка толщиной, семь футов в высоту. Должно помочь при серьезном обстреле.
– Зачем это надо?
– Бертона спроси. Мэдисон говорит, если от безбашей обороняться, то без мазы. А безбаши сейчас ползают по тому, что осталось от дома Пиккета. Вызвали туда Томми помогать.
– Он небось уже заколебался ездить туда-обратно.
– Тебя там не били, не насиловали?
– Нет. Пиккет что-то сказал про вывихнуть мне челюсть, но мне показалось, ему главное было вытянуть за меня побольше денег.
– Вот-вот. Именно поэтому, – сказала Дженис.
– Что поэтому?
– Поэтому я и надеюсь, что этого козла убило.
– Если бы ты видела, как отправили бомбу, ты бы знала, что вряд ли эта штука могла подкрасться незаметно, даже в спрут-косе.
– Надеяться-то все равно можно.
– Как ребята добыли спрут-костюмы?
– Гриф привез.
– Кто?
– Гриф. Ветросолы его прислали.
– «Сольветра».
– Прилетел на реактивном вертолете почти сразу, как Бертон узнал, что тебя нет. Сел вон там на лугу. – Дженис махнула в сторону окна, ее рука на миг мелькнула в лунном свете. – Я его даже не видела. Мэдисон видел, говорит, по выговору англичанин. Наверное, и микродрон тоже он привез.
– Кто он такой?
– Понятия не имею. Мэдисон сказал, вертолет из Вашингтона. Говорит, от безбашей.
– Кто от безбашей?
– Вертолет.
Флинн вспомнила слова Райса, что у Пиккета есть свои люди в безопасности.
– Наверное, я опять чего-то не догоняю, – сказала она, а про себя подумала: «Если я не в будущем, то меня похищают и освобождают».
– Завтра увидим, у кого главный источник доходов накрылся медным тазом вместе с домом Пиккета. Вот телик, который Мейкон тебе отпечатал. – Дженис из темноты протянула телефон.