Чтение онлайн

на главную

Жанры

Перше Правило Чарівника
Шрифт:

— У місті є лікар?

Шинкар кинув погляд на Келен, потім знову подивився на Річарда.

— Ні.

Річард зауважив, що, на відміну від інших, у шинкаря при погляді на Келен не заблищали хижо очі. Це вже про щось говорило.

— Нам потрібна кімната. — Річард знизив голос. — Там, на вулиці, залишилися двоє наших друзів. Вони поранені.

Товстун перекотив в роті тріску і склав руки на грудях.

— Мені не потрібні неприємності.

— Мені теж, — з неприхованою загрозою виголосив Річард.

Лисий окинув Річарда критичним поглядом, затримавшись на мить на мечі. Він подивився Річарду в очі.

— Скільки

вам треба кімнат? Трактир переповнений.

— Досить і однієї.

З-за столу, що стояв посеред залу, піднявся здоровань. З-під копиці засаленого рудого волосся дивилися жовті, близько посаджені очі. Пишна борода наскрізь просякла елем. Через плече в нього була перекинута вовча шкура. Долоня лежала на ручці ножа.

— Дорогу ж повію ти сюди притягнув, приятель, — сказав рудий. — Сподіваюся, ти не станеш заперечувати, якщо ми прийдемо до тебе в гості і пустимо її по колу?

Річард зміряв рудого поглядом. Він зрозумів, що виклик може закінчитися тільки бійкою. Не зводячи з рудоволосого очей, він повільно, дуже повільно потягнувся до меча. Не встиг він доторкнутися до нього, як в ньому скипіла лють.

Сьогодні він уб'є людину.

І не одну.

Річард мертвою хваткою стиснув оброблений філігранню ефес. Пальці побіліли від напруги. Келен наполегливо потягнула його за рукав. Вона тихо вимовила його ім'я, злегка підвищивши тон в кінці. Так зазвичай говорила мати, коли хотіла попередити його про щось. Річард кинув на неї швидкий погляд. Келен обдарувала рудоволосого нудотною посмішкою.

— Хлоп'ята, ви помилилися, — хрипло сказала вона. — Бачте, у мене сьогодні вихідний. Я сама зняла його на ніч. — Вона грюкнула Річарда по заду. Сильно. Він був так приголомшений, що застиг на місці. Не зводячи з рудоволосого очей, вона провела язиком по губах. — Але якщо він не відпрацює заплачених грошей, тоді ти будеш першим, кого я гукну замість нього. — Вона багатообіцяюче посміхнулася.

Настала томлива тиша. Річард щосили стримував бажання оголити меч. Затамувавши подих, він чекав реакції на слова Келен. Та все посміхалася рудому такою усмішкою, яка тільки ще більше дратувала Річарда.

В очах рудоволосого вирішувалося питання: життя і смерть. Всі завмерли. На лиці здорованя розповзлася широка посмішка. Трактир наповнився сміхом, свистом і схвальними вигуками. Рудий опустився на лаву. Відновилися перервані розмови. На Річарда і Келен більше не звертали уваги. Річард полегшено зітхнув. Шинкар відвів їх в сторону. Він з повагою подивився на Келен.

— Дякую, пані. Я радий, що голова у вас працює швидше, ніж рука вашого друга. Може, це й не дуже вартісний трактир, але він мій, і мені хотілося б зберегти його в цілості.

— Немає за що, — відповіла Келен. — У вас знайдеться для нас кімната?

Шинкар знову перекотив язиком тріску.

— Нагорі, праворуч по коридору, в самому кінці, є кімната із засувом.

— Зовні залишилися двоє наших друзів, — сказав Річард. — Мені знадобиться допомога, щоб віднести їх наверх.

Шинкар кивнув у бік сидить за столами наброду.

— Краще, щоб ці хлопці не бачили, що ви пов'язані з пораненими товаришами. Піднімайтеся-ка краще в кімнату. Вони всі від вас цього чекають. Мій син зараз на кухні. Ми принесемо ваших друзів по чорних сходах. Ніхто нічого не дізнається. — Річарду ця пропозиція прийшлася явно не по душі. — Доведеться тобі, друже, мені довіритися, — тихо додав шинкар, — інакше твої друзі можуть постраждати. До речі, мене звуть Білл.

Річард глянув на Келен. Її обличчя було непроникне. Він зустрівся очима з шинкарем. Ця людина не здавалася суворою і впертою, але вона не виглядала і хитруном. І все ж на карту поставлено життя його друзів. Річард постарався надати голосу загрозливих ноток.

— Гаразд, Білл. Ми зробимо, як ти пропонуєш.

Білл злегка посміхнувся і кивнув, перекотив тріску в інший кут рота.

Річард і Келен піднялися в кімнату і стали чекати. Через низьку стелю кімната здавалася дуже незатишною. Стіл, ліжко, запльовані стіни, чадяча лампа. Жодного вікна. Огидний сморід. Келен опустилася на ліжко. Річард почав міряти кімнату кроками. Дивлячись на нього, і Келен відчулала себе незатишно. Нарешті Річард підійшов до неї.

— Я не можу повірити в те, що ти це зробила.

Вона піднялася і подивилася йому в очі.

— Головне — результат, Річард. Якби я не втрутилася, ти наразив би нас на небезпеку. Через дрібницю.

— Але ці люди подумають…

— Тебе турбує, що вони подумають?

— Ні… але… — Він відчув, що червоніє.

— Я присягнулася віддати життя в захист Шукача. І я піду на все, щоб захистити тебе. — Вона багатозначно подивилася на нього, піднявши брову. — На все.

Зовсім розгублений, він шукав спосіб висловити обурення. Але водночас йому не хотілося, щоб це виглядало так, ніби він на неї злиться. Річард стояв на краю прірви. Одне невірне слово, і він зробить крок через край. І буде дуже важко повернутися. Річард все ще відчував, як кров стукає у нього в скронях, закликаючи до насильства. Важко було зрозуміти, яким чином лють затьмарила йому розум, ще важче було пояснити це Келен. І все ж, дивлячись у її зелені очі, він відчув, як гнів стихає.

— Річард, ти повинен пам'ятати про те, хто ти.

— Не зрозумів?

— Даркен Рал. Ось що має тебе турбувати. Ті люди, внизу, нас не стосуються. Ми повинні просто пройти повз них. Не більше того. Не турбуйся про них. Не варто. Направ всі сили на нашу справу.

Він глибоко зітхнув і кивнув.

— Ти права. Прости мене. Ти зробила сміливий вчинок, хоча мені це й не сподобалося.

Вона обняла Річарда і поклала голову йому на груди. У двері тихенько постукали. Переконавшись, що це Білл, Річард відсунув засув. Шинкар з сином внесли Чейза і дбайливо опустили його на підлогу. Коли син, довготелесий юнак, побачив Келен, він раптом відчув, що безнадійно закохався. Хоч Річард і розумів його, він все ж не міг цього схвалити.

— Це мій син, Ренді, — Білл тицьнув у нього пальцем.

А Ренді, як заворожений, дивився на Келен. Білл повернувся до Річарда, витираючи лисину тією самою брудною ганчіркою, яка бовталася в нього на плечі. В роті шинкаря все ще була тріска.

— Ти не сказав, що твій друг — Делл Брендстон.

— У чому проблема? — До Річарда повернулася колишня підозрілість.

Білл посміхнувся.

— Не в мені. У нас з вартовим кордону були деякі розбіжності, але він чесна людина. Він не приносить мені неприємностей. Іноді зупиняється тут, коли приїжджає у справах. Але якщо ті хлопці, внизу, дізнаються, що він тут, то розірвуть його на шматки.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6