Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро
Шрифт:
LXXIX
В доспехах сарацинских каждый мавр, 995У каждого кольчуга в три ряда. Все в добрых сарагосских шишаках, При вьеннских [81] прочных кованых мечах, При валенсийских копьях и щитах. Значок на древке — желт, иль бел, иль ал. 1000Арабы с мулов соскочить спешат, На боевых коней садится рать. Сияет день, и солнце бьет в глаза, Огнем горят доспехи на бойцах. Скликают мавров трубы и рога, 1005К французам шум летит издалека. Роланду
81
Вьеннский— изготовленный в г. Вьенне на берегу реки Роны (Франция).
82
Злые песни— О существовании в каролингскую эпоху в дружинной среде насмешливых песен про трусов сохранились достоверные свидетельства.
LXXX
Граф Оливье взошел на холм крутой, Взглянул направо на зеленый дол И видит: войско сарацин идет. 1020Зовет он побратима своего: «Шум слышен в стороне испанских гор. Горят щиты и шишаки огнем. Французов ждет сегодня тяжкий бой. Всему виной предатель Ганелон: 1025Он нас назначил прикрывать отход». Роланд ему в ответ: «Он — отчим мой. Я не позволю вам бранить его». LXXXI
Граф Оливье глядит на дол с холма. Вдали видны испанская страна 1030И сарацин несметная толпа. Везде сверкают золото и сталь, Блеск лат, щитов и шлемов бьет в глаза. Лес копий и значков над долом встал. Языческих полков не сосчитать: 1035Куда ни кинешь взор — повсюду враг. Пришел в тревогу и смущенье граф, Спустился поскорей с холма назад, Пошел к французам, все им рассказал. LXXXII
Промолвил Оливье: «Идут враги. 1040Я в жизни не видал такой толпы. Сто тысяч мавров там: при каждом щит, Горят их брони, блещут шишаки, Остры их копья, прочны их мечи. Бой небывалый нынче предстоит. 1045Французы, пусть господь вас укрепит. Встречайте грудью натиск сарацин». Французы молвят: «Трус, кто побежит! Умрем, но вас в бою не предадим». Аой! LXXXIII
Граф Оливье сказал: «Врагов — тьмы тем, 1050А наша рать мала, сдается мне. Собрат Роланд, трубите в рог скорей, Чтоб Карл дружины повернуть успел». Роланд ответил: «Я в своем уме И в рог не затрублю, на срам себе. 1055Нет, я возьмусь за Дюрандаль теперь. По рукоять окрашу в кровь мой меч. Пришли сюда враги себе во вред. Ручаюсь вам, их всех постигнет смерть». Аой! LXXXIV
«Трубите в рог скорей, о друг Роланд! 1060Король услышит зов, придет назад, Баронов приведет на помощь нам». «Не дай господь! — Роланд ему сказал. — Не стану Карла я обратно звать, Себе и милой Франции на срам. 1065Нет, лучше я возьмусь за Дюрандаль, Мой добрый меч, висящий у бедра, По рукоять окрашу в кровь булат. Враги себе во вред пришли сюда. Их всех постигнет смерть, ручаюсь вам». Аой! LXXXV
1070«О друг Роланд, скорей трубите в рог. На перевале Карл услышит зов. Ручаюсь вам, он войско повернет». Роланд ему в ответ: «Не дай господь! Пускай не скажет обо мне никто, 1075Что от испуга позабыл я долг. Не посрамлю я никогда свой род. Неверным мы дадим великий бой. Сражу я мавров тысячу семьсот, Мой Дюрандаль стальной окрашу в кровь. 1080Врага французы примут на копье. Испанцам всем погибнуть суждено». LXXXVI
Граф Оливье сказал: «Вы зря стыдитесь. Я видел тьму испанских сарацинов, Кишат они на скалах и в теснинах, 1085Покрыты ими горы и долины. Несметны иноземные дружины. Чрезмерно мал наш полк в сравненье с ними». Роланд в ответ: «Тем злей мы будем биться. Не дай господь и ангелы святые, 1090Чтоб обесчестил я наш край родимый. Позор и срам мне страшны — не кончина. Отвагою — вот чем мы Карлу милы». LXXXVII
Разумен Оливье, Роланд отважен, И доблестью один другому равен. 1095Коль сели на коня, надели панцирь — Они скорей умрут, чем дрогнут в схватке. Их речи горды, их сердца бесстрашны. На христиан арабы бурей мчатся, И молвит Оливье: «Враги пред нами, 1100И далеко ушли дружины Карла. Когда бы в рог подуть вы пожелали, Поспел бы к нам на помощь император. Взгляните вверх, где круты скалы Аспры: Там арьергард французов исчезает. 1105А нам теперь уж путь назад заказан». Роланд ему: «Безумна речь такая. Позор тому, в чье сердце страх закрался. Стоим мы здесь и не пропустим мавров. Верх мы возьмем, и поле будет нашим». Аой! LXXXVIII
1110Роланд увидел: битвы не минуть, Как лев иль леопард, стал горд и лют, Воскликнул громко: «Побратим и друг! Вам говорить такое не к лицу. Не зря нас Карл оставил с войском тут: 1115Не знает страха ни один француз, И двадцать тысяч их у нас в полку. Вассал сеньеру служит своему. Он терпит зимний холод и жару, Кровь за него не жаль пролить ему. 1120Копьем дадите вы отпор врагу. Я Дюрандаль, что Карл мне дал, возьму. Кто б ни владел им, если я паду, Пусть скажет, что покойник был не трус».
Поделиться:
Популярные книги
Хозяйка лавандовой долины
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Беглец
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Возмездие
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Запретный Мир
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Ратник
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 1
2. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Падение Твердыни
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Камень
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80