Phantoms and friends
Шрифт:
— Местный шериф?
— Не-а, его помощник — хохотнул Киллиан. — Хотя, справедливости ради, стоит заметить, что все пророчили должность шерифа именно Хамберту, а не Нолану. Но голосование в данном случае было лишь формальностью.
— Нолан, который муж мэра?
— Теперь ты понимаешь, о чём я.
— Нет, Габби его отошьёт, — уверенно заявила Эльза, возвращая разговор в прежнюю плоскость.
— Ты так уверена? — усмехнулся Джонс.
— Ага, — Эльза с азартом подалась вперёд. — Спорим?
— Спорим. На ящик рома.
—
— Насчёт справедливости я бы действительно поспорил, — улыбнулся Чейз, сделав очередной глоток чая. — Зато довольно хитро. Пить-то всё равно будет он. Даже если проиграет.
Эти двое продолжили препираться, переключившись на другую тему. А Чейз задумчиво уставился в небо, поймав себя на мысли, что действительно рассчитывает на то, что Кил ошибается, и Эльза выиграет этот шуточный спор.
25 июля 2015. 16:44
два дня назад
После окончания дружеской вылазки на природу Чейз неторопливо брёл по полупустым улицам в сторону гостиницы, наслаждаясь последними спокойными часами в городе. Пожалуй, он немного скучал по этой размеренной и предсказуемой жизни в Сторибруке. Бешеный чикагский ритм жизни временами всё же изматывал. А в последние годы подобного рода передышки ему действительно не хватало. Правда, картину портили отнюдь не радужные события в связи с вышедшим на охоту за невинными девушками маньяком.
Проходя мимо сторибрукской городской больницы, Роберт в который раз за день невольно окунулся в воспоминания многолетней давности. Его путь начинался здесь. В этом скромном пятиэтажном здании, с виду мало похожим на медицинское учреждение. Единственными отличительными чертами, что выдавали в этом неприметном строении больницу, были выцветшая вывеска и огромный красный крест над парадным входом. Если обойти здание сзади, то оно тут же волшебным образом превратится в очередное типовое сооружение, каких в старом Сторибруке было пруд пруди. Чейз в нерешительности замер у входа. Его разрывали противоречивые чувства. Какая-то часть его сгорала от любопытства, желая хотя бы одним глазом взглянуть на то место, с которым накрепко было связано его прошлое. Другая же не видела в этом никакого смысла.
Пока Роберт мялся, принимая решение, на ступеньках больницы появилась Джульетт Бёрк. Женщина суетливо рылась в своей необъятной сумке, видимо, выискивая ключи от машины, и не замечала ничего вокруг. Прошедшие годы никак не сказались на внешности Джульетт. По крайней мере с этого расстояния Чейз не заметил особых изменений. Тётя Эммы оставалась всё той же эффектной дамой, что когда-то своей холодностью внушала в него суеверный страх. Насколько он знал, она до сих пор являлась главным врачом больницы. Его же отец много лет назад отошёл от дел, занявшись исключительно научной работой.
— Доктор Бёрк, — окликнул женщину Чейз, зашагав в её направлении. Джульетт вздрогнула.
— Роберт! — доктор Бёрк оставила в покое свою сумку и теперь целиком сосредоточила внимание на нём. — Приятно видеть тебя здесь.
— Да, спустя столько лет, — Чейз почесал в затылке, по-мальчишески улыбнувшись. — Как вы?
— Учитывая последние события… — Джульетт горько усмехнулась, — всё могло быть гораздо хуже. Но я в порядке, спасибо.
— Этого чокнутого подражателя скоро поймают, — с уверенностью, которую вовсе не испытывал, проговорил Роберт. Он просто не знал, что ещё можно сказать в подобных обстоятельствах. Лишь фальшивое «всё будет хорошо».
— Да, подражателя, — как-то странно блеснув глазами, пробормотала женщина. Чейз понял, что ей известно что-то ещё. Но вряд ли доктор Бёрк станет делиться с ним данными. Это было бы крайне неразумно с её стороны. — Хочется в это верить.
— Как с этим справляется Лив?
— Она храбрая. И упёртая. Старается не показывать, насколько сильно её пугает подобное положение вещей.
Чейз понимающе усмехнулся. Боевая крошка Динь-Динь, которую не сломили даже такие ужасные события. Кузину Эммы он всегда воспринимал как маленький ураган, способный смести своей безудержной энергией всё на своём пути. Жутко было услышать из новостей о том, что с ней сотворил Нил одиннадцать лет назад. И приятно осознавать, что она смогла это пережить.
— Ты мог бы заглянуть с Роуэном к нам на ужин, — приподняв уголки губ в своей коронной загадочной полуулыбке, предложила доктор Бёрк. — Правда, сегодня Оливия осталась… у друга. Но компанию нам может составить Эмма.
При этом женщина пытливо уставилась ему в глаза, будто считывая все его мысли.
— Если это, конечно, не доставит тебе… неудобств.
— Заманчивое предложение, — искренне улыбнулся в ответ Чейз. Нет, в самом деле заманчивое. Он прекрасно помнил, как восхитительно готовит Джульетт. — Но, увы, вынужден его отклонить. Я сегодня уезжаю.
— Уезжаешь? — меж бровей Джульетт пролегла складка. — Но я считала, что ты захочешь ненадолго задержаться здесь. С отцом. Или Роуэн собирается перебраться к тебе в Чикаго?
Тон женщины Роберту не понравился. Интонация явно предполагала, что за этими простыми вопросами стоит нечто большее. Нечто важное.
— Доктор Бёрк, — настала очередь Чейза заглядывать в её голубые глаза в поисках ответов. — Что с моим отцом?
— Стоило догадаться, что этот упрямец с тобой не поделился, — покачала головой Джульетт. — Поговори с ним сам. Перед отъездом. Это важно.