Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту
Шрифт:
Умер Авл Лигурий, близкий к Цезарю, хороший человек и расположенный ко мне. Дай мне знать, когда мне ожидать тебя. Заботься о себе внимательно. Будь здоров.
DCXCV. Марку Туллию Тирону
[Fam., XVI, 20]
Рим, конец 45 г.
Марк Туллий Цицерон шлет большой привет Тирону.
Беспокоит меня — да буду я так жив! — твое здоровье, мой Тирон; но я уверен — если ты проявишь заботливость, которую ты начал проявлять, ты вскоре окрепнешь. Приведи в порядок книги; указатель — когда будет угодно Метродору 3419 , раз следует жить по его воле. С огородником — как признаешь нужным 3420 . В календы можешь посмотреть на гладиаторов, на другой день возвратиться; и я так считаю. Однако — как признаешь нужным. Заботься о себе, если любишь меня, внимательно. Будь здоров.
3419
Врач.
3420
См. предыдущее письмо, § 2.
DCXCVI. Манию Курию, в Патры
[Fam., VII, 30]
Рим,
Цицерон шлет привет Курию 3421 .
1. Да, я уже и не уговариваю тебя и не прошу вернуться домой; более того, сам жажду улететь отсюда и попасть куда-нибудь,
Где Пелопа сынов ни имен, ни деяний не слышно 3422 .
Трудно поверить, как позорно я, мне кажется, поступаю, присутствуя при этом. Право, ты, кажется, гораздо раньше предвидел, что угрожает, — тогда, когда ты бежал отсюда. Хотя это горько, даже когда о нем слышишь, все-таки слышать менее невыносимо, чем видеть. Во всяком случае тебя не было на поле 3423 , когда во втором часу 3424 , после открытия квесторских комиций 3425 , было поставлено кресло Квинта Максима 3426 , которого они 3427 называли консулом 3428 ; после извещения о его смерти кресло было удалено. А тот 3429 , кто совершил гадание для трибутских комиций, руководил центуриатскими; в седьмом часу 3430 он объявил о выборе консула 3431 на срок до январских календ, которые должны были наступить на другой день утром 3432 . Таким образом, знай, что при консуле Канинии никто не позавтракал 3433 . Однако при этом консуле не сделано ничего дурного: ведь он проявил изумительную бдительность, раз он за все свое консульство не видел сна.
3421
Ответ на письмо DCLXXIX.
3422
См. прим. 4 к письму CCCCLXXV.
3423
На Марсовом поле, где происходили выборы должностных лиц.
3424
Около 8 часов утра. См. прим. 4 к письму DCXVIII.
3425
Т.е. трибутские комиции, на которых избирались квесторы, эдилы и народные трибуны. Консулы, преторы и цензоры избирались центуриатскими комициями. Так как Цезарь получил право председательствовать при выборах должностных лиц, а он возвратился из Испании только в начале сентября и потом праздновал триумф и устраивал игры для народа, то выборы были перенесены на декабрь; обычно они происходили летом.
3426
По указанию Цезаря, после его возвращения из Испании, Квинт Фабий Максим и Гай Требоний были избраны консулами на последние три месяца 45 г.; Цезарь сложил с себя консульство. В течение первых девяти месяцев 45 г. Цезарь был консулом без коллеги.
3427
Партия Цезаря.
3428
Пока думали, что он жив.
3429
Цезарь.
3430
Считая от восхода солнца, т.е. между 12 и 13 часами. См. прим. 4 к письму DCXVIII.
3431
На место умершего Квинта Фабия Максима был избран как консул-заместитель Гай Каниний Ребил, бывший легат Цезаря в Галлии, Африке и Испании.
3432
Сутки официально считались от полуночи до полуночи, естественный день — от восхода до захода солнца.
3433
Так как об избрании Ребила было объявлено уже после завтрака. Эта кратковременность консульства Ребила явилась мишенью для многих острот.
2. Это кажется тебе смешным; ведь тебя здесь нет; если бы ты видел это, ты не сдержал бы слез. Что, если я напишу о прочем? Ведь оно неисчислимо и в том же роде; я не перенес бы этого, если бы не направился в гавань философии и если бы участником моих занятий не был наш Аттик. Тем, что ты, как ты пишешь, принадлежишь ему по праву собственности и долгового обязательства, а мне по праву пользования 3434 , я доволен. Ведь собственностью каждого является то, из чего каждый извлекает выгоду и чем пользуется. Но об этом в другой раз подробнее.
3434
Ср. начало письма DCLXXIX.
3. Ацилий 3435 , который послан с легионами в Грецию, чрезвычайно мною облагодетельствован; ведь я дважды успешно защищал его в суде, угрожавшем его гражданским правам, а он — человек, отнюдь не неблагодарный и меня глубоко уважает. Я написал ему о тебе заботливейшим образом и присоединил то письмо 3436 к этому; пожалуйста, напиши мне, как он его принял и что обещал тебе.
DCXCVII. Манию Ацилию Глабриону, в провинцию Ахайю
3435
Маний Ацилий Глабрион, сменивший Сервия Сульпиция Руфа, как наместник в провинции Ахайе.
3436
См.
[Fam., XIII, 50]
Рим (?), январь 44 г.
Марк Туллий Цицерон шлет привет проконсулу Ацилию.
1. Ввиду твоего уважения ко мне, в котором я вполне убедился в течение всего времени, проведенного нами в Брундисии 3437 , я позволю себе писать тебе по-дружески и как бы по праву; обо всем том, что является для меня предметом сильного беспокойства.
Маний Курий, который ведет дела в Патрах, настолько близок мне, что более тесной связи не может быть. Много с его стороны услуг мне, много ему с моей и — что самое важное — глубочайшее и взаимное расположение друг к другу.
3437
В 48—47 гг., когда Цицерон, возвратившись в Италию после поражения Помпея под Фарсалом, ждал решения своей участи.
2. Раз это так, если моя дружба подает тебе какую-либо надежду, если ты хочешь сделать те одолжения и услуги, которые ты оказал мне в Брундисии, — хотя они и чрезвычайно приятны, — еще более приятными, если ты видишь, что я любим всеми твоими, дай и даруй мне следующее: сохрани Мания Курия починенным и покрытым 3438 , как говорят, и целым и невредимым от какого бы то ни было убытка, ущерба, тяготы. И сам я обещаю и все твои поручатся тебе за меня в том, что от моей дружбы и твоего одолжения мне ты получишь пользу и необычайное удовольствие.
3438
Ср.: Плавт, «Три монеты», стих 317 (II, 2, 36).
DCXCVIII. От Публия Ватиния Цицерону, в Италию
[Fam., V, 10a]
Нарона, конец января 44 г.
Публий Ватиний шлет привет своему Цицерону.
1. Если ты здравствуешь, хорошо; я здравствую. Насчет твоего Дионисия 3439 я до сего времени ничего не выяснил и тем менее, что далматинский мороз, который выгнал меня оттуда 3440 , снова заморозил меня даже здесь. Всё же не перестану, пока когда-нибудь не отрою его. Но ты требуешь от меня все трудное. О Гае Катилии 3441 ты написал мне в духе заботливейшего заступничества. Отстань с нашим Секстом Сервилием 3442 ; ведь и я, клянусь, люблю его. Но такого рода клиентов, такого рода дела беретесь вы защищать? Человека, жесточайшего из всех, который убил, захватил, разорил стольких свободнорожденных, матерей семейств, римских граждан, опустошил столько областей? Обезьяна 3443 , человек, не стоящий полушки, взялся за оружие против меня, и я захватил его на войне.
3439
Ср. письмо DCXLIII, § 2.
3440
Ср. письмо DCLXXX, § 1.
3441
По-видимому, помпеянец, ставший пиратом. Предложено также чтение: Гай Атилий.
3442
О Сексте Сервилии сведений нет.
3443
Сравнение с обезьяной как выражение пренебрежения. Ср. т. II, письмо CCLXXIX, § 2; фрагменты писем, XVI.
2. Но все-таки, мой Цицерон, что могу я сделать? Клянусь, жажду сделать все, что ты приказываешь мне. Вынесенное мной осуждение на казнь, которой я намеревался подвергнуть того, кого я захватил, полностью отменяю в угоду тебе. Что могу я ответить тем, кто требует судебных дел по поводу разграбления имущества, захвата приступом кораблей, убийств братьев, детей, родителей? Клянусь, если б я обладал бесстыдством Аппия 3444 , на место которого я избран, я все-таки не мог бы выдержать это. Так что же? Старательно сделаю всё, чего ты, как я узнаю, захочешь. Его защищает твой ученик Квинт Волусий 3445 , — если это обстоятельство как-нибудь сможет обратить противников в бегство; на это величайшая надежда.
3444
Очевидно, имеется в виду Аппий Клавдий Пульхер, умерший в 48 г. Ватиний был избран на его место в коллегию авгуров.
3445
Волусий был вместе с Цицероном в Киликии. Ср. т. II, письмо CCCI, § 3. Он мог обучаться красноречию у Цицерона.
3. Ты будешь защищать меня, если там будет какая-либо надобность. Цезарь до сего времени поступает со мной несправедливо: о молениях в мою честь 3446 и о моих действиях в Далмации он не докладывает 3447 до сего времени, как будто мои действия в Далмации не дают полного права на триумф 3448 . Ведь если следует ждать, пока я закончу всю войну, то в Далмации двадцать древних городов, а тех, которые они к себе присоединили, — больше шестидесяти. Если в мою честь не назначаются моления, раз я не беру приступом их все, то я нахожусь в совершенно ином положении, нежели прочие императоры 3449 .
3446
Моления были назначены в сентябре 45 г., но не состоялись.
3447
Цезарь, как консул, мог доложить сенату (relatio).
3448
См. т. I, прим. 2 к письму XX.
3449
См. т. I, прим. 1 к письму XV.
DCXCIX. Манию Курию, в Патры
[Fam., VII, 31]
Рим, февраль 44 г.
Цицерон шлет привет Курию.
1. Я легко усмотрел из твоего письма то, к чему я всегда стремился, — и что я очень высоко ценим тобой, и что ты понимаешь, как ты дорог мне. Так как каждый из нас достиг этого, нам остается соперничать друг с другом в услугах, в отношении которых я спокойно готов либо превзойти тебя, либо быть превзойденным тобой. С тем, что в подаче моего письма Ацилию не было необходимости, легко мирюсь.