Плохой день в Блэк Роке
Шрифт:
— Гектор, — спокойно, подчеркнуто твердо и медленно проговорил Рино Смит, поднимаясь с места, — боюсь, что… Пете нуждается в уроке. Он должен хорошо помнить, что работает на меня. Это я плачу деньги, чтобы здесь все было хорошо. Отведи его… помыться.
Гигант Дэвид приблизился к Пете с мерзкой улыбкой на губах. Последний побледнел и отступил назад.
— Только не слишком-то его уродуй, — продолжал инструктировать Смит своего подручного, — а то его сестра устроит нам истерику. Я не хочу, чтобы Лиц приходила ко мне под тем предлогом, что ее брату сделали «бобо»…
Бледный
— Молокосос! Даже не способен вынести одного слабого удара, — презрительно проговорил Гектор Дэвид.
— Хорошо, Гектор, — удовлетворенно отозвался Рино Смит. — Раз он не способен драться как мужчина, с ним поступят как с мальчишкой. — Он рассек воздух резким ударом тонкого металлического прута, который до этого держал в руке. — Подведи Пете ко мне, Гектор.
Дэвид легко поднял лежавшего на полу Пете, зажав его у себя под рукой, как котенка. Тот слабо отбивался, но у него не было ни малейших шансов вырваться из этой железной хватки.
Рино Смит, приняв позу фехтовальщика, приблизился к нему на шаг и замахнулся прутом. Он со свистом опустился на ягодицы все еще барахтающегося Пете, вызвав вопль боли. Поверженный Пете просительно воскликнул хриплым голосом:
— Мистер Смит…
— О, нет! — отозвался тот. — Ты полностью испробуешь все это, паренек! Этот урок, думаю, будет достаточным для того, чтобы ты понял серьезность положения. Он вторично с силой ударил металлическим прутом молодого человека. — Запомни хорошенько: в следующий раз, если снова осмелишься говорить глупости, так легко, как сейчас, не отделаешься, паршивец!
Улыбаясь, Гектор Дэвид еще сильнее сжал мощной рукой свою жертву, несмотря на то, что Пете извивался и крутился во все стороны. Что касается Рино Смита, то он не смеялся: он еще несколько раз ударил прутом по телу Пете, полузакрыв глаза и крепко сжав губы.
Десять раз металлический прут ударял по телу жертвы, резко, со свистом рассекая воздух. Когда, наконец, экзекуция была прекращена, Пете лишь тихо рыдал от сильной боли.
— Настоящий мальчишка, а не мужчина! — презрительно повторил Дэвид.
— Теперь убирайся отсюда! — приказал Смит плачущему Пете. — Но оставайся в холле. Если что-нибудь от тебя понадобится, тебе дадут знать!
— Ты хорошо расслышал, щенок, что тебе приказали? — Одним толчком он отправил Пете по направлению к двери. — Быстро беги в холл!
Молодой человек с большим трудом шагнул вперед, держась рукой о стену. Когда он исчез за дверью кухни, Рино Смит снова взялся за свое ружье и стал полировать его металлические части. Он не прекращал своего занятия до тех пор, пока оружие не засверкало со всех сторон.
— Интересно, что там делает Коли… — задумчиво проговорил Дэвид.
— Успокойся,
Солнце начало спускаться к горизонту, не теряя при этом своей яркости и неистовой жары. Вдоль улиц Блэк Рока виднелось теперь большее число машин, стоящих в разных местах. У «Сулливана» появилась лошадь, привязанная за уздечку. Несколько женщин-хозяек рылись в корзинах с овощами, принадлежащими папаше Дельвечио. Выбрав необходимое, они начинали торговаться, обмениваясь короткими репликами. День по-прежнему казался нескончаемо длинным.
Идя из своей конторы по направлению к тюрьме, Вели осматривал улицу своим внимательным взглядом, бормоча при этом под нос ругательства. Незнакомец Макреди, уехавший на «джипе», не вернулся. Блэк Рок снова впал в свою отвратительную, обычную безмятежность… Вели понимал, что здесь ничего не произойдет до нового появления Макреди, хоть ему очень хотелось, чтобы эта фальшивая тишина была нарушена.
В тюремной пристройке доктор нашел Тима Хорна, который не был еще слишком пьян. Тот опоражнивал ящики своего письменного стола. В кабинете шерифа царил настоящий хаос. Здесь были коробки от табака, пустые бутылки, коробки из-под патронов, даже старый кольт.
— Тим, у тебя сегодня уборка? — поинтересовался Вели.
— Нет, я все это бросаю!
— Но, Тим, послушай…
— Пусть Смит найдет себе другого человека. Я не могу больше выдержать это, док! — Заявив это, шериф вытащил из кобуры кольт и повернул пустой барабан. — Было время, когда я был настоящим шерифом… — проговорил он с ноткой горечи.
— Ты ведь можешь стать им снова, Тим!
— Нет, док. Необходимо, чтобы тебя уважали, когда делаешь эту работу. А я… Я самая большая шутка Блэк Рока…
Вели медленно опустился на стул у стола шерифа и откровенно признался:
— Тим! Я никогда над тобой не смеялся!
— И напрасно! Ты должен был смеяться над всем этим! — сказал шериф, резко бросив на стол старый кольт.
— Перестань, Тим, — тихо, но настойчиво повторил Вели. — Лучше обрати внимание на свой вид и состояние. Откровенно говоря, я предпочитаю видеть тебя мертвецки пьяным, чем слышать от тебя подобные слова. Разве здесь все устроится, если ты уйдешь? Ответь мне, Тим?
Тим Хорн некоторое время смотрел на своего приятеля каким-то скорбным взглядом, поглаживая по привычке свой сильно заросший подбородок.
— Если бы я делал свою работу шерифа, как надо, четыре года назад… Если бы я задержал этого Смита… Если бы я хотя бы его допросил…
— …то тебя давно бы не существовало, — уверенно закончил за него Вели.
— Вполне возможно! Но прежде я прояснил бы дело. Это как раз то, что меня с тех пор мучит… просто убивает, док! Я ведь в то время не был пьяницей, но тем не менее почему-то сдался, предоставив ему возможность здесь действовать.