Чтение онлайн

на главную

Жанры

По следу единорога (Сказание наших ночей)
Шрифт:

– Чушь собачья.

– Горел, - стоял на своем эльф.
– Просто раньше он не был виден вам.

– Почему это?

– Наверно, - Мюргенштюрм почесал в затылке, - потому что вы были чужаком, забредшим сюда из своего Манхеттена. А теперь, к добру или к худу, вы участник здешних событий.

– И что, это составляет какую-нибудь разницу?

– Самую грандиозную, какая только может быть.

– Почему?

– Отличный вопрос.

– Ты не знаешь, - резюмировал Мэллори.

– Я никогда и не претендовал на то, что я не таков, как есть: дьявольски очаровательный

эльф с нормальным уровнем интеллекта и сексуальных потребностей...

– А также с крайне ничтожными видами на долголетие, - подкинул Мэллори.

– Правда, - горестно согласился Мюргенштюрм.
– Во всяком случае, я никогда не причислял себя к ученым или ясновидящим и считаю, что с вашей стороны весьма нелюбезно постоянно унижать меня за эти маленькие недостатки.

Мэллори уже собирался ответить ему, но в этот миг они вслед за Фелиной обогнули угол, и детектив понял, что Манхеттен Мюргенштюрма зажил полнокровной жизнью. Несмотря на прежний холод и дождь, по улицам суетливо шныряли эльфы, гномы, гоблины, тролли и даже менее человекообразные прохожие. Могучие разноцветные слоны и тягловые лошади везли бесконечный поток карет и экипажей, а диковинные уличные торговцы - не люди и даже не эльфы - предлагали все на свете, от игрушек до драгоценных камней, обладающих мистическими свойствами.

Перед витриной магазина готового платья стоял крупный мужчина с чешуйчатой кожей и странно вылупленными глазами, сжимая ручку шарманки длинными перепончатыми пальцами и медленно вертя ее, а белобрысый мальчонка на поводке подошел к Мэллори с кружкой в руке и выжидательной улыбкой на лице. Мэллори бросил монетку, парнишка поймал ее кружкой, после чего отвесил низкий поклон и прошелся колесом. Остановившись перед проходившей мимо женщиной, он отплясывал джигу, пока она тоже не внесла свой вклад.

– Я на гонораре плюс накладные расходы, верно?
– вдруг уточнил Мэллори.

– Совершенно верно, Джон Джастин, - подтвердил Мюргенштюрм.

– Я только хотел убедиться, что ты не забыл об этом.

– А что?
– поинтересовался эльф.

– А то, что я промок до ниточки и промерз до задницы, - ответил Мэллори, направляясь ко входу в магазин одежды. Шарманщик уступил ему дорогу, и Мэллори заметил, что у того по обе стороны толстой шеи идут ряды жаберных щелей.

– Только не увлекайтесь, Джон Джастин, - предупредил Мюргенштюрм.
– Мои средства весьма ограниченны.

– Тогда добудь еще немного из воздуха.

– Эти деньги непригодны.

– Что?
– зловещим тоном переспросил Мэллори.

– О, в вашем-то Манхеттене они вполне пригодны, - заверил эльф.
– Но куда бы скатился наш мир, если бы всякий, кому понадобились деньги, мог просто добыть их прямо из пустого воздуха?

– Тогда дай мне денег, которые примут здесь.

Скупо отмусолив пятьсот долларов с горстью мелочи, Мюргенштюрм протянул их детективу. Тот мельком осмотрел деньги, сунул их в карман и вошел в магазин, несмотря на поздний час буквально забитый покупателями, облаченными в самые разнообразные наряды, - от смокингов до рыцарских доспехов, - кроме одного дородного пожилого мужчины, одетого лишь в шляпукотелок

и зонт с позолоченной ручкой. Большинство манекенов демонстрировало разнообразные шелковые и бархатные плащи и балахоны, хотя с полдюжины выставляли на обозрение кольчуги, а один щеголял в галифе и остроконечном шлеме. Две манекенщицы - одна ростом куда более семи футов, а вторая даже мельче, чем Мюргенштюрм - расхаживали вдоль подиума, демонстрируя уцененные наряды из индийского льна.

– Любопытно, - отметил Мэллори.

– Банально, - отозвался Мюргенштюрм, ничуть не заинтересованный происходящим.

– Не могу ли я вам помочь?
– подходя к ним, осведомился элегантно одетый мужчина.

– Можете, - ответил Мэллори.
– Мне нужно пальто, предпочтительно с меховым воротником.

– Боюсь, об этом не может быть и речи, сэр.

– А как насчет лыжных курток на овчинной подкладке?

На лице клерка появилось страдальческое выражение.

– Мне ужасно жаль, сэр, но мы просто не держим ничего столь экзотического.

– Вы не держите ничего экзотического?
– повторил Мэллори.
– Черт возьми, а что ж это у вас на витрине?

– Вы, несомненно, подразумеваете наш костюм для сафари, - клерк указал на манекена в остроконечном шлеме.
– Боюсь, это единственный из имеющихся у нас истинно эксцентричных нарядов, сэр.

– Послушайте, - не вытерпел Мэллори, - мне всего-навсего нужно что-нибудь эдакое, чтобы мне было тепло и более-менее сухо.

– И не слишком дорого, - поспешно вставил Мюргенштюрм.

– Что ж, позвольте мне взять ваши мерки, и я постараюсь вам чтонибудь подыскать, сэр, - сказал клерк, извлекая блокнот и ручку.

– А вам разве не нужна мерная лента?
– поинтересовался Мэллори.

– Зачем?
– Эта мысль немного позабавила клерка.

– Разрази меня гром, если знаю, - признался Мэллори.

– Не начать ли нам, сэр?

– Валяйте.

– Возраст?

– Тридцать семь, - озадаченно сообщил Мэллори.

Ноги?

– Имеются.

Клерк постарался скрыть досаду.

– Сколько, сэр?

– Две.

– Цвет глаз?

– Карий.

– Шрамы?

– Шрамы?
– с недоумением переспросил Мэллори.

– Будьте любезны, сэр. Другие покупатели ждут.

– Один, после аппендицита, - пожал плечами детектив.

– Вы правша или левша?

– Правша.

– Полагаю, на этом все, - с улыбкой поднял глаза клерк.
– Сейчас вернусь.

– Странно, - пробормотал Мэллори, провожая взглядом клерка, суетливо устремившегося через магазин.

– Что навело вас на эту мысль, Джон Джастин?

– А ты не находишь это необычным?

– Вообще-то нет. Разумеется, он должен был спросить про впадины и выпуклости, но, видно, у них нехватка персонала.

И тут в дальнем конце магазина раздался женский визг, а через мгновение Мэллори увидел, как Фелина с яростным шипением вспрыгнула на прилавок. На ней была надета шляпа, сделанная вроде бы исключительно из бананов, виноградных гроздей и апельсинов. Судя по виду, девушка готова была биться за эту шляпу не на жизнь, а на смерть.

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

(Противо)показаны друг другу

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
(Противо)показаны друг другу

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3