По ту сторону смерти
Шрифт:
Когда она завершила свой рассказ, Брайан Хилтон мудро кивнул и тихо сказал:
– Ну, я может, и могу помочь тебе с этим.
Затем она обратила внимание, что он почти прикончил свою пинту, так что взяла ему еще одну, хоть даже ее собственная пинта была цела.
Хилтон сделал внушительный глоток от своего пива, и Хелен поняла, что этот разговор, скорее всего, будет дорогостоящим.
– Фрэнк Джарвис, - произнес он имя, будто пробовал его на вкус, - серый кардинал.
– Так его называют?
– Среди прочего, - ответил он, - но это название, вероятно,
Он выпил еще немного.
– Есть люди в политике, кто может поспособствовать своему избранию: способные участники кампании, которые могут заручиться поддержкой со стороны низов партии - а здесь есть всего одна партия, конечно же - те, кто карабкаются по карьерной лестнице.
И он начал считать по пальцам.
– Член городского совета, окружной советник, член совета графства, член парламента, правительственный министр, и это, в конечном итоге, то, чего они хотят. Большинство политиков скажут тебе: «Я пришел в это, чтобы нести изменения, чтобы были результаты», - еще один гигантский глоток от пива, и Хелен терпеливо ждала, - но это все чушь.
Хилтон на мгновение задумался.
– Я видел, как приходят и уходят дюжины политиков, и они все хотели быть влиятельными. Они обожают это ощущение даже больше, чем деньги или секс. Это все, что, по сути, их волнует, - еще один протяжный глоток пива, а затем он поставил свою пинту обратно на стол, - за исключением Джарвиса.
Хелен ждала, когда он продолжит, и, когда этого не последовало.
– Так чего хочет он?
– спросила она.
– Ну, противоположное тому, что хотят все другие, милая, у меня сложилось впечатление, что этот парень, на самом деле, заботится о городе, в котором живет. Конечно же, Джарвису нравится звук собственного голоса, им всем нравится, но я не думаю, что его так уж заботит, чтобы люди перед ним лебезили.
– Так вот почему он никогда не баллотировался в парламент?
– Отчасти, - ответил он, - я думаю, что это во многом поспособствовало этому. Он понял, что может сделать больше, если останется в регионе.
– Лучше быть большой рыбой в маленьком пруду?
– задала она вопрос.
– Может быть.
Он слегка прищурил глаза.
– Но есть кое-что еще, - спросила она, - так ведь?
– О-ох, - сухо произнес Хилтон, - очень хорошо. Тебе следовало стать репортером.
Она проигнорировала его насмешливый тон и заметила, что его стакан на две третьих пуст.
– Я принесу нам еще напитки, - сказала она, - и вы сможете все мне об этом рассказать.
***
Невероятно, но Оливия Баррингтон жила в замке и не просто в замке. Она жила в Замке. Йен Брэдшоу вырос в нескольких милях от Дарема и в детстве совершал бесчисленные поездки туда ребенком: поднимался на холм к знаменитому собору и замку, который возвышался высоко над рекой Уир. Все это время, он не имел понятия, что возможно жить в настоящем замке, но Меган Айткен заверила его, что замок является домом для более чем сотни высоко привилегированных студентов.
Брэдшоу
У ее комнаты было двое дверей: тяжелые внешние были широко открыты, а внутренние приоткрыты. Брэдшоу мог слышать «B52s», играющих по радио. Он громко постучал, чтобы его было слышно на фоне «Love Shack», и она позвала:
– Входите!
Брэдшоу обнаружил Оливию, работающую у стола у свинцового окна, из которого открывался потрясающий вид на собор в романском стиле напротив и Палас Грин, располагающийся между двумя древними зданиями. Он задумался, воспринимала ли она это как должное.
Оливия в замешательстве посмотрела на Брэдшоу поверх очков, предположительно, ожидая увидеть подругу, а не сержанта. Как только он представился, она сразу же прекратила делать, то чем занималась, встала и уделила ему все свое внимание.
Если две Джулии разговаривали с акцентом государственных школ, Оливия, казалось, обитала на более высоком уровне, как будто получила образование для будущей работы в Букингемском дворце. Она извинилась за свой неряшливый вид, объяснив, что готовилась к экзаменам и у нее не было времени, чтобы «навести марафет» этим утром, «не говоря уже о том, чтобы помыть мои волосы». Брэдшоу обнаружил, что мысленно переводит ее слова, прежде чем записать их, и как результат слегка не успевал за ней. Он задавался вопросом, как Сандра Джарвис оказалась соседкой по комнате с девушкой, по сравнению с которой две Джулии казались рабочим классом.
– Сандра была очень милой, и было очень весело жить какое-то время вместе, но я просто бы умерла без собственного пространства, - пояснила она.
Брэдшоу кивнул и начал тот же круг вопросов, которые спрашивал у других девушек. Первые десять минут интервью были повторяющейся рутиной, Оливия подтвердила, что Сандра никогда не упоминала о каких-либо проблемах дома, в личной жизни или с учебой. Брэдшоу уже планировал какой паб посетить, чтобы перехватить пинту после бесплодного дня, а Оливия все еще говорила о том, какой сложной может быть студенческая жизнь. Когда он упомянул, что для Сандры она, должно быть, была еще тяжелее, потому что она работала еще и в баре, Оливия сказала:
– О, да, и она работала на каникулах тоже, - с удивлением человека, которому никогда не приходилось работать и дня в жизни.
– И на другой ее работе.
– Другой работе?
– спросил Брэдшоу, опять же, этого не было в документах по делу.
– Да, похоже, это довольно большой стресс.
– Какой другой работе?
– Той, где присматриваешь за теми бедными людьми, - пояснила она, - у которых были такие ужасные жизни.
***
– Что вы помните о семьдесят шестом?
– спросил Хилтон, когда Хелен вернулась еще с двумя пинтами.