По ту сторону смерти
Шрифт:
– Кто-нибудь говорил с ней об этом или вы просто оставили ее в покое?
– Конечно же, нет.
Вторая Джулия явно защищалась, что могло указывать на некоторую вину. Вероятно, она чувствовала, что они могли бы сделать больше, чтобы помочь?
– Мы пытались вытащить ее проветриться с нами, как прежде. Каждый раз, как мы ехали в городок или же в бар общежития, одна из нас стучалась к ней в дверь.
– Но она всегда отказывалась?
– Поначалу она оправдывалась: ей нужно поработать или учиться или сделать еще что-то вроде стирки или покупки продуктов. Через какое-то время, она даже не заморачивалась придумывать оправдания,
По тому, как она это произнесла, можно было предположить, что она одна из них.
– В конце концов, мы сдались. Я имею в виду, сколько можно пытаться, разве не так?
– Допустим, - согласился Брэдшоу.
– И она никогда никак не объясняла, почему в таком настроении?
Обе Джулии согласились, что нет.
– Сандра просто отгородилась от всех, - сказала Первая Джулия.
– Проблемы дома, неурядицы с парнем, наркотиками?
– предложил он объяснения.
– У нас сложилось впечатление, что она была счастлива дома. У нее не было постоянного бойфренда. По крайней мере, я ни одного не видела, и она никогда не выглядела...
Она подыскивала подходящее слово.
– Под кайфом, - подхватила Вторая Джулия, - она никогда не выглядела, как будто находится под воздействием чего-то.
– Так значит, никакого парня, никаких вечеринок, и она хорошо ладила со своим стариком, хоть даже он политик, что должно быть ее несколько смущало.
– Нет, я думаю, она одобряла позицию своего отца, - сказала Первая Джулия.
– Одна из девушек однажды по поводу него дразнила ее, и Сандра ответила: «По крайней мере, он пытается что-то изменить».
– Так значит, она гордилась стариком, - признал он.
– Что тогда, как вы думаете, заставило ее измениться?
– Я, правда, не знаю, - сказала Вторая Джулия.
– Должно быть это было что-то, что произошло в Ньюкасле, - сказала Первая Джулия.
– То есть, она была в порядке, когда уезжала на рождественские праздники, но, когда она вернулась, она была абсолютно другим человеком.
– После рождественских праздников она одевалась по-другому, - спросил он, - как-то изменила внешность?
Брэдшоу встречал жертв изнасилований и сексуальных нападений, которые впоследствии меняли стиль одежды. Если Сандра Джарвис принялась носить бесформенные, асексуальные одежки, тогда, вероятно, это станет намеком на то, что с ней случилось.
– Нет, - сказала Первая Джулия, выглядя растерянной, - почему вы об этом спрашиваете?
Брэдшоу проигнорировал ее вопрос.
– Она когда-нибудь с кем-нибудь разговаривала, - и, когда они не показали никакой реакции, - или имела особенно близкую подругу? Нам всем нужен человек, с которым можно всем поделиться.
Две Джулии обменялись взглядами.
– Можете попробовать поговорить с Меган, - предложила Первая Джулия.
– Да, - согласилась Вторая Джулия.
– Хорошо, - сказал Брэдшоу, - я поговорю с Меган, - хоть даже он не имел и малейшего понятия, кто такая Меган.
***
Освобожденная от необходимости быть осторожной, Хелен пошла к своему редактору.
– Кто лучше всего может нарыть грязь на политиков в этом городе?
– спросила она.
– Что-то, что датируется несколькими годами ранее.
– Этот человек прямо здесь, - заметил ее редактор.
– Нет, не я. Я имею в виду, он в этом здании, или, по крайней мере, его стол в этом здании. Брайан Хилтон был нашим политическим корреспондентом с... ох, вероятно, двадцатого года.
И он снова по-мальчишески ей улыбнулся.
– На самом деле, он начал работать в газете в начале шестидесятых. Он - тот, кто тебе нужен.
– Не думаю, что встречалась с ним, - призналась Хелен.
– Он не так уж часто бывает в офисе, приходит и уходит, когда пожелает. Я должен бы возразить против этого, но он всегда предоставляет хороший материал и вовремя, так что я даю ему некоторые поблажки. Брайан немного ворчливый ублюдок, - признал он, - но что бы мы делали без него и его контактов.
– Не будет ли он возражать, если новенькая попросит его добыть информацию?
– Может, и нет, - сказал Грэхем, - если ты последуешь официальной процедуре.
– Какой процедуре?
– Подождать пока его рабочий день закончится, а затем купить ему пинту пива, - сказал ее редактор.
– Ему нравится «Краун Посада» на Кисайд. По нему обычно можно сверять часы.
***
Том уже стоял возле паба на Кисайд, но он быстро понял, что его прогулка сюда была полнейшей тратой времени. Сандра Джарвис работала в «Хайвеймэн» перед тем, как уехала в колледж и вернулась сюда, чтобы подработать на сменах во время рождественских каникул. Так как ее личность полностью изменилась в этот период времени между семестрами, была небезосновательная вероятность, что ее работа в пабе могла иметь к этому какое-то отношение. Пока он сюда шел, он проигрывал в уме различные вероятности: Сандра подвергалась издевательствам, запугиваниям или вероятно даже нападению, у нее были отношения, которые внезапно испортились, оставляя ее в депрессии, или, вероятно, ее соблазнили наркотики, продаваемые в помещениях. Ничто из этого не казалось ему правдоподобным, но тогда что же могло послужить причиной ее внезапного исчезновения.
Любые надежды Тома, что он получит зацепку в пабе, мгновенно растворились, так как «Хайвеймэн» больше не было. Несмотря на отличное место на северном берегу реки в небольшом пути от моста Тайн, он прекратил работу. Дверь была заперта и заколочена, окна уже оклеены наклейками с рекламой. Том заглянул в щелочку и увидел, что вся мебель паба была еще внутри, включая столы, стулья и даже пивные помпы за баром. Кто бы ни держал это место, он, должно быть, уезжал в спешке.
Поняв, что он никуда не продвинется, стоя снаружи у заброшенного паба, Том ушел и очень рано пришел на свою заранее оговоренную встречу в полицейском штабе. Они, казалось, не возражали. Услужливый младший детектив вручил ему несколько толстых папок. Они были полны показаний свидетелей, биографической информации о жизни Сандры Джарвис и ее передвижениях, плюс огромное количество сообщений о появлениях пропавшей девушки по всей стране, многие из которых, вероятно, можно было отнести к принятию желаемого за действительное или розыгрышу.
Ему разрешили использовать небольшую комнату, чтобы изучить документы наедине, и они даже принесли ему кружку чая. Прошло уже какое-то время с тех пор, как он испытывал такой уровень сотрудничества с полицией, и он был вынужден признать, что рад этому. Они оставили его одного, и он начал читать.
***
Паб на рыночной площади не был излюбленным студенческим местом. Это был старомодный паб для местных алкашей, и, когда она не посещала лекции, Меган Айткен работала там в баре.
Брэдшоу показал ей свое удостоверение и спросил ее, не уделит ли она ему минутку.