По ту сторону смерти
Шрифт:
– Ничего, пока что, - сказал он ей, - ты продолжаешь быть нашим лучшим репортером расследователем: просто убедись, что ты права, вот и все - или мы оба лишимся работы.
– Хорошо, - ответила она.
Слишком много последствий для «напечатай и будь проклят».
***
Том выглядел достаточно респектабельно, так как вышибала пропустил его без вопросов. Вырваться от девушки, которая забрала у него деньги было сложнее: ему пришлось заплатить дважды. Был членский взнос, а затем еще единовременная плата
Его поприветствовал сюрреалистический вид. Кроме персонала бара, единственные мужчины в этом месте были одеты в костюмы и окружены большими группами девушек, которые работали в комнате. Девушки все были одеты в изысканное нижнее белье и ничего больше. Несколько девушек направились прямиком к Тому и вдохновляли его купить приватный танец, еще до того, как у него нашлось время заказать напиток.
– Не сейчас.
Его отказ был встречен потерей интереса или явной враждебностью со стороны девушек.
– Ты не можешь просто сидеть здесь, - сказала ему одна из них, как будто он собирался наслаждаться видом, не платя за это.
Он проигнорировал ее, пошел к бару и заказал единственную бутылку пива, которая стоила ему пятерки. Эта ночь обещала быть дорогостоящей, и он сомневался, что старший инспектор Кейн разрешит вписать что-либо из этого в расходы.
Том потягивал свое пиво и бесстрастно наблюдал за девушками. Ему было не интересно, как они разводили бизнесменов на деньги, или же их телодвижения. Он искал Диану Тернер, но ни одна из девушек не была на нее похожа.
Затем к нему подошла девушка. Она была поразительно привлекательной брюнеткой, которая не была настолько прямолинейной, как другие.
– Присматриваешься?
– Я ищу девушку...
– Тогда ты в правильном месте.
Она улыбнулась.
Том воспользовался своим шансом.
– Я ищу эту девушку.
Он достал из кармана фотографию Дианы Тернер, прикрыв пальцами Келли, чтобы она их не спутала.
Ее улыбка испарилась.
– Ты коп?
Ее акцент стал сильнее, выдавая ее восточно-британское происхождение.
– Нет, - сказал он, - я просто...
Но она уже уходила, и он подумал, что заметил, что она бросила кому-то взгляд.
Несколько секунд спустя он узнал, что его инстинкты были верными, когда два огромных вышибалы появились из ниоткуда, преграждая ему путь.
– Могу я вам помочь?
– спросил один из них, будто едва ли он собирался ему помогать.
– Возможно...
– предположил Том, который не был уверен в лучшей тактике вести себя, если его не собираются вышвырнуть на улицу, или того хуже.
– Покажите мне, - потребовал мужчина и протянул руку.
Он, должно быть, видел, как Том показывал фотографию.
– Я ищу ее.
Том передал снимок.
Вышибала какое-то время
– Почему вы ищите ее здесь?
В его голосе был явный намек на угрозу, как будто Том устроил проблемы в заведении.
– Я слышал, что она может работать на мистера Девайна, - ответил Том, - и я хотел бы поговорить с ним, если можно.
– И кто ты, бл*ть, такой?
– Я журналист и расследую исчезновение молодой девушки. Я думаю, мистер Девайн может помочь мне.
– Сомневаюсь в этом, - сказал вышибала.
– Жди здесь.
И он ушел, забрав фотографию с собой, что встревожило Тома, так как у него не было копии. Другой вышибала остался, возвышаясь над Томом, который сделал большой глоток из своей дорогой бутылки пива. У него было ощущение, что в любом случае, стоять ему здесь осталось недолго.
Минутой спустя Том оказался в офисе на первом этаже с поднятыми руками, пока один из вышибал энергично его обыскивал.
– В первый раз меня перед интервью обыскивают, - сказал Том, - но, полагаю, осторожность лишней не бывает.
– Вы утверждаете, что журналист, - ответил Андре Девайн, сидя за столом, - но я не могу позволить себе верить всем, кого встречаю.
– Все еще опасно владеть клубом в Сохо? Ну, у меня нет оружия, только ручка.
Девайн был крупным мужчиной с седыми волосами, отчего было сложно установить его возраст. Он говорил с легким акцентом: он мог быть немцем или швейцарцем, но его английский был идеальным.
– Ручка могучее меча, - сказал он, - но не такая опасная, как пистолет. Присаживайтесь, мистер Карни, и объясните мне, что журналист делает в моем заведении. Это не бордель. Моими конкурентами являются «Виндмилл Клаб» и «Пол Реймонд», а не какой-нибудь низкосортный стриптиз-бар или пип-шоу «опусти монетку в автомат». Это место высшего класса. Я руковожу респектабельным местом с красивыми девушками. Конечно, здесь есть полная обнаженка, но никакого секса в помещениях и никаких домогательств со стороны дам. Возвращайтесь туда, - побудил он Тома, - попробуйте снять девушку, любую из них, чтобы она пошла с вами сегодня ночью в ваш номер в отеле за деньги, и увидите, как далеко сможете зайти.
– Я не сомневаюсь в этом, я не пишу статью о проституции в Сохо, или где-либо еще. На самом деле, я вообще не пишу никакой статьи.
– Журналист, который не пишет статьи?
Девайн приподнял брови.
Том объяснил, как приехал с северо-востока, чтобы расследовать исчезновение Сандры Джарвис и ее связь с Дианой, хоть он и не признался, что работает с полицией. Он работал согласно частному контракту, нанят обеспокоенными родственниками в Ньюкасле. Том понял, что вышибала отдал Девайну фотографию, которая лежала лицом вверх на его столе.