Побег из Синг - Синга
Шрифт:
– Да видела, но вся беда в том, что не отличит "мерседес"от велосипеда.
– Замечательно, -кисло констатировал Кленси, устраиваясь в кресле поудобнее.
– Ну ладно, в любом случае я отправляюсь в синг-Синг и не думаю, что сервер последует туда за мной.
– Он поднял глаза на Стентона и Капровски.
– Чего вы ждете? Я вас озадачи, теперь за дело!
Капровски грохнул стулом, Стентон вскочил и они молча убрались из кабинета.
Кленси вздохнул.
– Вы правы, Сэм, -сказал он Вайсу.
– Разыгрывать героя в нашем деле-это просто идиотизм.
– Хорошо, -согласился капитан.
Зазвонил телефон, Кленси снял трубку.
– Кленси? Как дела? Это доктор Фримен.
– Привет, доктор, что нового?
– Я только что осмотрел девушку, которую ночью привез Капровски. Ее сбила машина. Она как-то связана с делом, которое вы ведете?
– Более-менее. А почему вы спрашиваете? Что-нибудь нашли?
– Ха, Кленси, у меня-таки есть для вас новости. Правда, плохие новости. Если я только не сошел с ума, это не несчастный случай, а преднамеренное убийство.
Кленси покачал головой и нахмурился.
– Послушайте, доктор, мы-то знали, что это не несчастный случай, но вы как это определили?
– А на одежде не было ни грязи, ни осколков стекла.
– Что-что?
– Кленси, я видел кучи таких трупов. Но я никогда не видел тело6изуродованное до такой степени, и чтобы не осталось осколков от разбитых фар или чего еще. Я попросил своих ребят внимательно осмотреть одежде девушки, так вот они нашли на ней кусочки дерева-сосновые щепки. Единственное объяснение-шофер заранее подложил доски, чтобы предохранить радиатор и фары. Но если тогда это не тщательно продуманное убийство, то что?
– Там был Капровски, который все видел, но не заметил на машине ничего особенного.
– Читал я его рапорт, -возразил Фримен.
– С того места, где он стоял, ничего и не увидишь, тем более все произошло так быстро. Да и деревянный щит наверняка был небольшой.
Кленси вздохнул.
Да, все это не слишком нам поможет.
– Делаю что могу, Кленси. Вы ведь хотите, чтобы я дал вам чудо, а я могу дать только факты. Да, будет очень трудно установить, кто вел машину. Единственная улика-может быть слегка помятый радиатор. А сколько в городе таких машин, у которых он не помят? Найдете-рыба фиш с меня.
– Не занимайтесь благотворительностью, -через силу улыбнулся Кленси.
– Впрочем, в радиаторе тоже могли остаться частицы дерева.
– Ну, это только если у них не хватило ума их удалить. Или их могло смыть дождем. Или смахнуть-любой рабочий на бензоколонке. Или.
– Ладно, -не выдержал Кленси, -я все понял.
– Не кипятитесь, я только держу вас в курсе дела.
– Благодарю, -вконец расстроенный Кленси положил трубку.
– Я слышал, -сказал капитан Вайс.
– Никаких шансов разыскать машину?
– Он покачал головой.
– Не говорите мне только, что этот мерзавец выйдет сухим из воды.
Кленси пожал плечами.
– Сэм, если не возражаете, я сейчас поработаю, а потом поеду к директору Синг-Синга.
Капитан Вайс кивнул и ушел, оставив Кленси одного.
Тот придвинул к себе стопку бумаг и просмотрел их по-очереди. По большей части ничего интересного. Но Кленси продолжал листать бумаги, пока его внимание не привлек исписанный от руки лист. Он тут же схватился за трубку.
– Сержант, Метью здесь?
– Нет, лейтенант, он придет позже. Вчера он охранял Кирквуда, лег поздно.
– Знаю, -перебил Кленси, -но все равно свяжитесь с ним, я жду.
Сержанту пришлось потратить немало сил, убеждая миссис Метью, что дело очень серьезное и она должна немедленно разбудить своего повелителя.
Метью, совершенно сонный, пришлепал наконец к телефону7
– Алло?
– Метью? Это лейтенант Кленси. Скажите, вчера вечером, когда вы пошли к Кирквуду, вы проверяли, был ли пост у черного хода?
– Конечно, лейтенант, как вы и говорили. Но его не было на месте до самой ночи. Пришлось устраиваться так, чтобы наблюдать одному за обоими входами, а это жутко неудобно.
– Метью зевнул.
– Я написал все в рапорте, вы что, его не читали?
– Читал, читал, потому и звоню. Что за манера выставлять посты?
– Господи, лейтенант, я-то тут при чем? Да с Кирквудом ничего не случилось. Я лично видел, как он вчера вернулся домой и как сегодня вышел из дому. С утра его охраняли уже двое, так что все обошлось.
– Да, вам везет. Ну хорошо, отсыпайтесь.
– Спасибо, лейтенант, -снова зевнул Метью.
Кленси взглянул на часы: до поезда в Оссининг оставался еще час. Он снова зарылся в бумаги.
Среда, 12. 50
Судя по лицу директора Синг-Синга, не спал он уже несколько ночей.
– Начальник охраны передал мне, что вы вчера звонили, -заметил он, когда Кленси представился.
– Чем могу быть полезен?
Кленси сел в кресло, положив на колени шляпу.
– Я не знаю обстоятельств побега Сервера. Мне поручено его найти, и только. Прежде чем попасть к вам, он многим угрожал и вполне способен выполнить свои угрозы. Потому я хотел бы узнать хоть какие-то детали, позволяющие определить, куда он мог направиться, на кого рассчитывал.
– Я в курсе ночного происшествия, -заметил директор6покачав головой. Глаза с темными ругами от бессонницы остановились на собеседнике.
– Думаю, будет лучше, если вы будете задавать вопросы.
– Хорошо, -согласился Кленси.
– Начнем с того, что вы думаете о Ленни Сервере? Как он вел себя здесь? Зная его все три года, можно было ожидать, что он выкинет такой фокус?
Директор задумался, насупив брови.
– Лейтенант, я сам вижу заключенных лишь при их поступлении в тюрьму и при выходе на свободу. А в другое время-лишь в серьезных случаях, как с Блаунтом. С Сервером у меня не было никакого контакта, -слишком много здесь народу и слишком велика моя нагрузка. Так что все, что я могу вам рассказать, сам я знаю со слов охраны. За три года с Сервером никаких неприятностей не было. Но скажу вам одно, лейтенант: я работаю тут пятнадцать лет и всегда жду от заключенных чего угодно.