Чтение онлайн

на главную

Жанры

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Шрифт:

Стр. 742. Нептун (лат.)—бог морей.

Стр. 743. Шатнулись, как «до ляса» ляхи.—- «До лису» - польская идиома, обозначающая бегство. (Ср. с русским «в кусты».) Можно полагать, что Котляревский намекает здесь на бегство польских панов в центр Польши, на Левобережье и в Новороссийскую губернию. Это бегство были вызвано небывалым размахом крестьянского восстания (так называемой колиивщины) на правобережной Украине в 1768 г. Восстание возглавляли Максим Железняк и Иван Гонта. Лемешка– кушанье из поджаренной гречневой муки, саламата. Кунтуш — верхняя мужская и женская одежда с разрезными и откидными рукавами

или без рукавов. В XVII и в начале XVIII в. на Украине кунтуши носила казацкая старшими и шляхетство. Люстрин — шерстяная или полушерстяная материя с лоском. Очипок– головной убор замужней женщины, род чепчика. Грезет– старинная шерстяная ткань. Точь-в-точь, как пану хану—Крыма. Намек на ликвидацию Крымского ханства и очага турецкой агрессии в Крыму, который был включен в состав Русского государства 8 апреля 1783 г.

Стр. 744. Дидона — одно из финикийских божеств. По римским сказаниям, у Дидоны после гибели Трои нашел приют Эней. Попонедельничай...— Понедельничать: 1) старинный обычай женщины на Украине в понедельник быть свободной от обязательного труда, 2) поститься по понедельникам.

Стр. 746. Ратманы — члены магистратов, ратуш и управ благочиния. Бургомистры — должностные лица магистратов. Цехмейстеры– старшины ремесленных цехов. Магистраты в России — установленные Петром I выборные городские управления, ведавшие судебно-административными и податными делами города; существовали до судебной реформы 1864 г. Крутопопы — насмешливое осмысление слова «протопоп» в духе народной этимологии. Да в гречку с кем-нибудь скакали...— «Скакать в гречку» — украинская идиома, означавшая нарушение супружеской верности.

Стр. 747. Сбитень — старинный горячий напиток на меду с пряностями.

Стр. 748. Там страхолюдную фигуру...— В этой строфе содержится выпад Котляревского против Максима Парпуры, первого издателя «Энеиды», выпустившего книгу в Петербурге без ведома и согласия автора. Исследователи, впрочем, полагают, что Парпура исходил не из коммерческих побуждений, и вменяют издание «Энеиды» ему в заслугу. Нарушив заповедь восьмую...— Восьмая из так называемых Моисеевых заповедей — «не укради».

Стр. 752. Точь-в-точь как на святой неделе.— Святая неделя — народное название православной пасхи.

Стр. 753. Не те, что с четками в руках.— По цензурным соображениям, в этой строке четки были заменены книгами. Восстанавливаем пер воначальную редакцию. Не те, что рявкают «и паки»...— Имеются в виду дьяконы. Попали в податной оклад.— Речь идет о воспитанниках сиротских домов, которые, достигнув совершеннолетия, должны были припн саться к определенному сословию и платить налоги.

Стр. 754. Латия — Лациум. Ардея — город в Лацпуме, столица рутулов, родина их царя Турна. Мезентий впереди Тирренский.— Мезентий Тирренский — легендарный царь Этрурии (провинции Италии), помогавший рутульцам. Лубенский — название казачьего полка, получившего это имя от города Лубны.

Стр. 755. Авентий попадьич — незаконный сын жрицы Леи («попадьи»), Покотиллос и Караспуло — имена близнецов Катилла и Коранта из города Тибурта, упоминаемых Вергилием; подверглись двойной шутливой переделке; из них образованы украинские фамилии — Покотило и Карась, к которым добавлены греческие окончания. Отсюда атаман Покотиллос и есаул Караспуло. Цекул — сын Вулкана, бога огня и кузнечного ремесла. Сагайдачный (Конашевич-Сагайдачный; ?—1622) — гетман украинского казачества, совершивший ряд успешных походов против турок. Дорошенко Михаил (?—1628)—гетман реестровых запорожских казаков, участник походов против крымских татар и турок. Мезап — предводитель ряда этрусских племен.

Стр. 756. Агамемноненко Галес — украинизированное греческое имя. Галес — наследник царя Агамемнона, одного из главных героев легенд о Троянской войне. Аврунцы, сидицяне, калесцы, ситикуляне — наименования италийских племен. Тезеевич пан Ипполит (украинизирован.).— Ипполит — сын легендарного царя Тезея, основоположника Афинского государства. Сиканцы, аргавцы, лабики, сакранцы — древнеиталийские племена Камилла — смелая охотница и воительница, по Вергилию, дочь царя Метаба.

Стр. 757. Полкан — герой сказочных повестей.

КРИСТИОНАС ДОНЕЛАЙТИС

Донелайтис Кристионас (1714—1780) — зачинатель литовской художественной литературы. Родился в крестьянской семье, учился в школе для бедных в Кенигсберге (ныне Калининград), там же в 1740 году окончил университет. Работал учителем в местечке Сталупенай, в 1743 году был назначен пастором-настоятелем лютеранского прихода в Тольминкемисе, где и оставался до конца своей жизни. Из литературного наследия Донелайтиса сохранились рукописи шести басен, двух фрагментов стихотворных повествований и поэмы «Времена года» (1765—1775).

Стр. 761. Шульц (нем.)—сельский староста.

Стр. 762. Песенку в честь петуха затянули соседки другие.- Речь идет об одной из свадебных песен.

Стр. 763. Слункюс — прозвище (по-литовски означает: «лентяй»), Пеледа— прозвище (по-литовски означает «сова»).

Стр. 764. Кучу поганых жаб на блюдо вывалил разом.— Речь идет об устрицах.

Стр. 765. Ломберкарточная игра.

Стр. 766. Ваушкус — прозвище (по-литовски означает: «лоботряс», «бездельник»).

Стр. 767. Шюпинис — гороховая каша.

Стр. 769. Солтыс — сельский староста. Амтман.— Так в Посточной Пруссии называли управляющих королевскими имениями и арендаторов их.

Стр. 771. Если захочет он лапти сплести из свежего лыка... По королевскому указу, строго запрещалось носить лапти. Крестьян, которые осмеливались показаться в городе в лаптях, секли в наказание розгами. Одр — телега.

Стр. 774. Михайлов день — 12 октября. Мартынов день 24 ноября.

Стр. 775. Доброго пива купив за немалую цену три бочки.– Крестьянам разрешалось варить ппво только во время жатвы и в ограниченном количество (в зависимости от величины их земельных участков). Ослушникам грозили телесные наказания, а ппво у них конфисковывалось. Таким образом, крестьяне были вынуждены покупать пиво в королевских пивоварнях. Девясил — растение с большими шершавыми листьями и крупными корзинками желтых цветов.

Поделиться:
Популярные книги

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Последний попаданец 12: финал часть 2

Зубов Константин
12. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 12: финал часть 2

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Беглец. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
8. Путь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.67
рейтинг книги
Беглец. Второй пояс

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV