Чтение онлайн

на главную

Жанры

Порочная невинность (Том 2)

Робертс Нора

Шрифт:

– А вы не звонили своей бывшей жене как раз около полуночи? продолжал Бернс.
– По имеющимся у меня данным, вы ругались и угрожали ей.

– Да, я ей звонил. Но тогда я уже был в своей комнате, а мальчики спали. Она требовала, чтобы я купил ей дом побольше, иначе мои сыновья будут считать своим отцом другого мужчину. И дело было даже не в деньгах...

– А в унижении?
– предположил Бернс.
– В унижении, которого вы не желали терпеть от женщины? Она уже однажды сделала вас посмешищем, вышвырнув из вашего собственного дома и оставив из-за другого мужчины. А теперь она требовала

от вас больше денег, чтобы с комфортом жить на них с этим другим.

– Мне безразлично, с кем она живет! Просто мне показалось, что это несправедливо.

– Да, это несправедливо, - согласился Бернс.
– Поэтому вы ей и заявили, что больше денег платить не станете и подадите на нее в суд, если она не умерит свои требования.

– Я не помню точно, что говорил.

– А она помнит. Надо сказать, несмотря на отчуждение между вами, она была достаточно лояльна и заявила, что вы всегда шумите, когда выпьете, поэтому она не восприняла ваши слова всерьез. Ваша бывшая жена показала также, что после разговора с вами отправилась в бар и пробыла там до закрытия, поскольку ей не надо было спешить к мальчикам. Известно, что Барбара Кинсдейл ушла оттуда в два часа ночи и направилась к пустынной неосвещенной стоянке, где была припаркована ее машина. Именно там поджидал убийца. Он ударил мисс Кинсдейл по голове, отвез к озеру и зарезал.
– Бернс выдержал паузу.
– У вас есть нож, мистер Лонгстрит? Охотничий нож с длинным и широким лезвием?

– Но это же просто безумие какое-то! Я никого не убивал!

– А где вы были в ночь на третье июня между девятью вечера и полуночью?

– Ради бога...
– Дуэйн, шатаясь, поднялся, - Берк, ради бога, прекрати это!

– Я полагаю, ему нужен адвокат.
– Вокруг рта у Берка залегли глубокие складки.
– Не думаю, что он должен отвечать на дальнейшие вопросы без адвоката.

Очень довольный, Бернс развел руками:

– Ну, это, конечно, его право.

– В ту ночь я просто ездил в автомобиле вокруг да около, - пробормотал Дуэйн.
– Шел дождь, но мне не хотелось возвращаться в гостиницу. У меня была с собой фляжка, и я просто ездил и ездил по кругу...

– А в ночь на двенадцатое июня?
– быстро спросил Бернс, имея в виду убийство Эдды Лу.

– Не знаю! Черт возьми, не может же мужчина запомнить, какую ночь где и как он провел!

– Больше ничего не отвечай.
– Такер взял брата за руку.
– Не говори больше ничего. Слышишь?

– Такер, но я не делал этого, ты же знаешь!

– Знаю. И успокойся.
– Он повернулся к Бернсу.
– Вы собираетесь предъявить ему обвинение?

Праздник смешал все его ближайшие планы, но Мэтью Бернс не намеревался уступать празднику. Потому что никто так, как он, не был предан делу справедливости.

– Да, я подпишу ордер на арест в течение ближайших двадцати четырех часов. Можете пока отправляться домой. Надеюсь, мне не нужно напоминать, что ни один из вас не должен покидать Инносенс.

***

– Слушай, давай заедем куда-нибудь выпить.

– Нет, тебе сейчас нужна ясная голова, - решительно возразил Такер. Автомобиль, который он без разрешения взял у Джози, мчался со скоростью семьдесят миль в час.
– Пока мы не уладим это грязное дело, забудь о бутылке. Ты должен быть трезв, как стеклышко.

– Но они же думают, что все это сделал я!
– Дуэйн так сильно потер руками лицо, словно хотел содрать с него кожу.
– Они думают, что я убил всех этих женщин, Тэк, даже ту, которую в жизни не видел. Но она похожа! Господи, до чего же она была похожа на Сисси!

– Сейчас мы позвоним нашему адвокату, - сказал Такер спокойно, хотя у него побелели костяшки пальцев, сжимающих руль.
– А ты пока постарайся все тщательно продумать и вспомнить. Что ты делал, с кем был, когда убили Фрэнси, Эдду Лу и Арнетту? Вспомни хоть одну ночь убийства, больше не требуется. Ведь уже известно, что убивал один и тот же человек. Если у тебя окажется алиби хотя бы на одну из тех ночей, они не смогут возбудить против тебя дело.

– Тебе легко говорить!
– скрипнув зубами, Дуэйн стукнул изо всей силы кулаком по сиденью.
– Черт возьми, как будто ты не знаешь, в каком состоянии я нахожусь, когда начинаю пить. Я совершенно не могу вспомнить, что делал накануне.
– Дуэйн застонал и в ужасе закрыл лицо руками.
– Такер, ведь я действительно мог их всех убить и даже не подозревать об этом!

– Чепуху ты несешь!
– Такер яростно затормозил у поворота. Автомобиль вздрогнул и остановился как вкопанный, а Такер толкнул Дуэйна назад к спинке сиденья и приблизил разгоряченное лицо к бледному лицу брата.
– Ты никого не убивал, можешь мне поверить. Потому что я догадываюсь, кто это сделал...

Дуэйн с трудом сглотнул. Голова у него шла кругом, желудок опять взбунтовался, и, казалось, он услышал только последние слова.

– Ты знаешь?!

– Нет, но я догадываюсь. И собираюсь проверить свое предположение, как только мы вызовем адвоката и он приступит к работе. А теперь послушай, что я тебе скажу. Когда приедем домой, не смей расстраивать Деллу, Джози и всех остальных. Ты все это будешь держать при себе, понял? Если наш старик чему нас и научил за всю свою несчастную, бесшабашную жизнь, так это ответственности перед семьей. Мы должны оставаться единым целым, Дуэйн.

– Перед семьей...
– повторил Дуэйн и вздрогнул.
– Ладно, я тебя не подведу.

– Ну и порядок.
– Такер откинулся на спинку и минуту сидел молча, чтобы самому немного успокоиться.
– Мы еще покажем этому ублюдку янки, на что способны Лонгстриты, если их разозлить как следует. Я позвоню губернатору штата, это немножко образумит Бернса. И мы еще посмотрим, как скоро ему удастся получить свой дерьмовый ордер на арест.

Через несколько минут они уже въезжали в ворота "Сладких Вод".

– Ты просто скажи, что Бернс задал тебе кучу глупых вопросов, - и дело с концом, - посоветовал Такер.
– И ничего не рассказывай насчет Сисси и этого убийства в Нэшвилле.

– Не буду.
– Дуэйн посмотрел на дом, белый, прекрасный, изящный и элегантный, как женщина ясным солнечным утром.
– Я что-нибудь придумаю, Такер. Я все улажу, вот увидишь.

– На этот раз улаживать все буду я.

Такер припарковал машину у подъезда, и сразу же из дома выбежала Джози. Она еще была в утреннем пеньюаре, растрепанные волосы падали ей на плечи.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил