Повышение торгового принца
Шрифт:
Джейсон и Ру два часа обсуждали возможность быстрого сбыта добытых в Сарте рубинов. Они подготовили письмо в Саладор, комиссионеру по продаже драгоценностей, старому компаньону Гельмута Гриндаля, подробно описав предлагае-мую покупку, и когда закончили, уже давно стемнело.
Ру открыл дверь своим ключом. Поняв, что все уже спят, он тихо поднялся наверх. Во мраке он с трудом разглядел спящую Карли. Рядом с ней лежало что-то крошечное. По-дойдя поближе, он увидел, что это ребенок.
Ру едва удержался, чтобы не щелкнуть девочку по носу. Он надеялся, что в нем зародится более сильное чувство,
– Ру?
– раздался негромкий голос, когда он снимал башмаки.
Уронив башмак на пол, Ру тихо выругался.
– Да, - прошептал он.
– Я вернулся.
– Как ты?
– спросила Карли.
– Устал, - ответил он.
– У меня много новостей, но лучше я расскажу утром.
Ребенок пошевелился и внезапно заплакал.
– Что случилось?
– спросил Ру.
– Ничего, - ответила, садясь, Карли.
– Хочет есть. Только и всего. Ей нужно ночью есть, два или три раза.
Ру сел в одном башмаке на стульчик.
– И долго это будет продолжаться?
– Еще четыре месяца, может быть, дольше, - ответила Карли.
Ру встал и поднял упавший башмак.
– Пойду спать в твою прежнюю комнату. Нет смысла нам обоим быть к утру измученными, а у меня завтра куча дел. Я все тебе расскажу, когда встану.
Закрыв за собой дверь, он направился в прежнюю комнату Карли и, раздевшись, рухнул на кровать, где они с Карли в свое время зачали ребенка. Но заснул он не сразу: сначала на него нахлынуло ликование при мысли о том, что за несколько месяцев он получит десятилетний доход, затем - страх ли-шиться всего. Потом Ру принялся мечтать, как в случае успеха расширит свое дело, но когда подумал о возможности разоре-ния, им вновь овладел ужас. Впрочем, по мере того как он погружался в сон, в его воображении все чаще стала всплывать прелестная девушка с большими голубыми глазами и золотис-тыми волосами, чей смех заставлял его сердце сладко зами-рать. Заснул он только с рассветом.
Ру спустился на первый этаж с больной головой, словно накануне выпил. Карли он нашел в кухне. Она нянчила Аби-гайль, и он, верный долгу, поцеловал жену в щеку.
– Мы тебя потеряли, - сказала Карли.
– Как приятно вернуться домой, - сказал Ру, когда Ренди, кухарка, наливала ему горячий кофе. Работая у Баррета, он при-обрел привычку начинать день с чашки кофе, а когда впервые пришел в этот дом, стал покупать кофе в зернах и молоть его.
Ру посмотрел на ребенка. На руках у матери лежало кро-хотное существо; ручки его двигались в самых неожиданных направлениях, а глазки то открывались, то закрывались. Время от времени девочка глядела в его сторону, и он подумал: что же таится за этими серо-голубыми глазами?
– Я никогда не видел глаз такого цвета, - сказал он.
Карли засмеялась.
– У всех младенцев такие глаза. Когда она вырастет, они станут карими или голубыми.
–
– только и смог сказать Ру.
– Поездка была удачной?
– спросила Карли.
– Весьма, - ответил Ру.
– Я наткнулся на некие све-дения.
– Он помолчал немного и выпалил: - Я создаю синдикат.
– Отец всегда был осторожен, связывая свое будущее с другими, - заметила Карли.
Ру ненавидел, когда она сравнивала его с покойным Грин-далем, которого чуть ли не боготворила, но сделал вид, что отнесся к ее словам с вниманием.
– В одиночку не так рискованно, - согласился он.
– Но я гораздо честолюбивее твоего отца, Карли, и, поскольку должен обеспечить тебе и ребенку надежное будущее, вынуж-ден идти на некоторый риск.
– Большой?
– спросила Карли. Казалось, его слова ее не столько встревожили, сколько заинтересовали.
– Да, - ответил Ру, понимая, что не сможет отделаться от нее простым пожиманием плеч.
– Но ты считаешь, что дело того стоит?
Ру кивнул:
– Надеюсь, что за несколько месяцев мы станем богаче, чем ты можешь себе представить.
Карли слегка улыбнулась:
– Я всегда думала, что мы богаты; я знаю, что у нас неказистый дом, но отец не хотел привлекать к себе ненужного внимания. Зато мы всегда хорошо ели, пили лучшие вина и одевались по моде. Стоило мне только попросить, и я получала все, что хотела.
Ру не выспался, и ему трудно было поддерживать разго-вор. Допив кофе, он встал.
– Мне нужно идти на склад.
Он снова исполнил супружеский долг, поцеловав ее в щеку, а потом поглядел на заснувшую девочку. Она показалась ему настолько чужой, что он испугался.
– Придешь к ужину?
– спросила Карли.
– Конечно, - ответил он.
– Почему бы мне не прийти?
И вышел, не дожидаясь ответа.
Когда Ру вошел на склад, его окликнул Дункан:
– Где ты был?
– Спал, - раздраженно ответил Ру.
– Знаешь, что это такое? Закрываешь глаза и долгое время лежишь неподвижно.
Дункан ухмыльнулся.
– А, ты имеешь в виду мертвеца. Послушай, твои новые партнеры будут счастливы, если ты сразу же помчишься к Баррету.
– Джейсон!
– отвернувшись от кузена, крикнул Ру.
– Где ты там?
Из маленькой конторы вышли Джейсон и Дэш.
– Да?
– вопросительно произнес Джейсон.
– Где наше золото? В сейфе?
– Да.
– Сколько его у нас?
– Часть счетов должна быть оплачена на этой неделе, а сейчас в наличии двадцать одна тысяча шестьсот сорок семь золотых соверенов и несколько серебряных монет.
– Погрузите сейф в фургон и доставьте его к кофейне, - сказал Ру Дэшу и Дункану.
– Я ухожу.
Добравшись до кофейни, Ру сразу направился в главный зал. Навстречу ему вышел Мак-Келлер.
– Добро пожаловать, господин Эйвери, - сказал он, когда Ру стал подниматься на второй этаж.
Ру не сдержал усмешки. Он стал членом клуба! Перепры-гивая через ступеньки, он поднялся на верхнюю площадку, куда раньше приходил только с подносом. Оглядевшись, Ру увидел стол Мастерсона, за которым сидели три его новых партнера и Лендер.
– Рад, что вы смогли к нам присоединиться, - сухо сказал Мастерсон.