Поздняя любовь
Шрифт:
– Язык-то у тебя без костей.
Кэсс не улыбалась.
– А на этом ранчо есть мерзкие старые быки?
– Да, юная леди, - ответил Тоби.
– Но они очень далеко. И никто на них не катается, даже старый Бык.
– Это хорошо, - заметила девочка.
– Я тоже хотел бы заиметь прозвище.
– Мэтт покончил с ужином и взглянул на ковбоев?
– А вы не могли бы придумать его для меня?
Бык откинулся на спинку стула и поскреб подбородок.
– Ну, я поразмыслю об этом, - сказал он.
– Но ничего обещать не могу. Ты что-нибудь
Эбби сунула в рот Крисси ложечку картофельного пюре, с любопытством ожидая ответа.
– Э... конечно, - ответил ее сын.
– Я умею пылесосить.
Бык кивнул.
– Очень полезный навык. Но для хорошего прозвища не годится.
Кэсс хихикнула.
– Я зову его Мэтт-крыса.
– Зато у меня не такое дебильное имя как у тебя, Кассандра Луиза, огрызнулся мальчик.
– Я подумаю, - пообещал старый ковбой.
– Вы, ребятки, скоро уедете?
– Да, - сказала Эбби, подальше отодвинув ножик от проворных пальчиков малышки. В эту минуту она бы полжизни отдала за детский стульчик, оставшийся в фургоне.
– Я как раз сейчас размышляю над этим.
– И куда путь держите?
– В Спокан.
– Ну, автобусы туда наверняка ходят.
– Но в фургоне почти все наши вещи. Я понятия не имею, что с ними делать.
– Разве что на себе тащить?
– Придется.
– Она вытащила ладошку Крисси из тарелки с картофельным пюре и размяла для нее кусочек морковки.
– А здесь где-нибудь можно купить дешевую подержанную машину?
– Прошу прощения, мэм, но вы уверены, что это того стоит?
– Тоби откашлялся.
– Вы можете сменить шило на мыло, а когда ваша тачка сломается в следующий раз, нас уже рядом не будет.
Разумный совет. Эбби попыталась улыбнуться.
– Я знаю, что вы правы, но, наверное, мне придется рискнуть. Или же устроиться на работу в Вайоминге, чтобы накопить денег на приличную машину.
– Ты можешь стать ковбоем, мама, - предложила ей дочка.
Эбби покачала головой.
– Ковбой из меня не получится.
Бык хмыкнул.
– Нет, мэм. Похоже, вам не часто приходилось бросать лассо и ездить верхом, а для заготовки сена у вас силенок не хватит.
– Боюсь, что нет, - согласилась Эбби.
– Но я могу расплатиться с вами за ужин, вымыв посуду. Если, конечно, позволите.
Бык подался вперед.
– Вы умеете готовить, мэм? Простите, что спрашиваю, но в наши дни развелось слишком много женщин, которые даже не знают, с какой стороны к плите подойти. Поверить трудно, - печально добавил он.
– Я умею готовить, - ответила Эбби, сдерживая смех.
– Мама делает очень вкусное печенье, - похвастался Мэтт.
Тоби толкнул Тая локтем.
– Нам очень нужен повар.
– Я не ищу работу, - возразила Эбби, но в ту же секунду поняла, что именно об этом ей и надо было подумать.
– Но я с удовольствием отблагодарю вас за ужин, наведя порядок на вашей кухне.
– Правда?
– с радостью переспросил Тай.
– То есть, сегодня моя очередь убираться,
– Позволь, я помогу.
Тай хмыкнул.
– Не откажусь.
И ни один нормальный мужчина не отказался бы, - усмехнулась про себя Эбби. Она приготовит бутылочку для малышки и разгребет эту мусорную свалку. Может, денег у нее и немного, но посуду мыть она умеет. К тому же, ей надо подумать. О своем фургоне. О будущем. О банковском счете.
Тем более что самые лучшие мысли всегда приходили ей в голову именно во время уборки.
***
Джед надеялся, что они уже уехали. В этой женщине было что-то особенное: в ее печальных глазах, в том, что она не позволила себе расплакаться, узнав, что ее фургон нельзя починить. Было в ней что-то такое, отчего Джеду хотелось ее защитить, обнять ее и сказать, что все будет хорошо.
И этот мальчик. Он очень похож на Тая в детстве. Иногда на его лице появляется такое потерянное выражение, как будто он не знает, как жить дальше. Словно не понимает, куда идти, и что ждет его в конце дороги.
Нет, теперь-то уж они наверняка уехали. Тай доставит их в город и снова забудет об изгороди. Вечер он проведет с Тришей, если только ее папаша не вышвырнет его за порог. А вернувшись домой, Тай опять заведет речь о женитьбе и продолжит обустраивать один из старых сараев. Мальчишка уверен, что после свадьбы все его проблемы исчезнут сами собой.
Джед медленно шел к дому. Он не хотел усложнять свою жизнь присутствием женщины. Черт, он до сих пор опомниться не может после гибели Джонни, а ведь прошло уже одиннадцать лет. За свою короткую жизнь Патти, настырная и избалованная жена брата, стала источником такого количества бед и неприятностей, что Джед не мог вспоминать ее без горечи. Она сидела за рулем в ту ночь, когда их машина врезалась в идущий навстречу грузовик. Оба были пьяны настолько, что и не поняли, что произошло.
Нет, Таю не к чему тащить сюда женщину. Да и хорошо бы, чтобы эта семейка уже убралась восвояси.
Они не уехали. Чтобы понять это, Джеду хватило одного взгляда. Женщина стояла к нему спиной, погрузив руки в наполненную водой раковину. Везде были расставлены стопки тарелок, а стол, к огромному удивлению Джеда, был отмыт до блеска.
– Какого черта вы здесь делаете?
Она вздрогнула и оглянулась.
– Вы меня напугали.
– Простите.
– Я пытаюсь помочь.
– Это обязанность Тая.
Женщина снова повернулась к раковине и продолжила свое занятие.
– Я сама вызвалась.
– У нас есть посудомоечная машина.
– Она переполнена. Тем более, такую грязь машина не отмоет.
– Она показала ему противень.
– Не знаю, что здесь, но надеюсь, вы это есть не будете.
– У нас ничего не пропадает, - вырвалось у Джеда. Он стоял посреди кухни, понятия не имея, что делать дальше. Он жутко устал, умирал с голоду, но до заката еще оставалось пара часов, и ему некогда было разговаривать о грязной посуде.