Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
ряет своего смысла.
Описательные определительные предложения служат для описания лица или предмета (лиц или предметов), о котором идет речь в главном предложении, и для сообщения о нем дополнительных сведений:
In the street I met some children, - На улице я встретил детей,
who showed me the way. которые показали мне дорогу.
В описательных определительных предложениях относительное местоимение that не употребляется и относительные местоимения не могут быть опущены (подробнее об употреблении
14.4.4.2. Ограни чительные определительные придаточные пред
ложения ( Limiting Clauses )
Ограничительное определительное придаточное предложение тесно связано с тем членом предложения, к которому оно относится, и не может быть опущено без нарушения смысла главного предложения. Ограничительное определительное предложение не отделяется от главного предложения запятой.
В отличие от описательных определительных предложений, которые не влияют на употребление артикля с существительными, ограничительные определительные придаточные предложения требуют употребления определенного артикля с теми существительными, которые они определяют:
He picked up the package – Он поднял (тот самый) сверток,
which she had dropped. который она уронила.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~
We know B. Shaw as the writer – Мы знаем Б. Шоу как писателя, who wrote many interesting который написал много интересных
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
plays. пьес.
~~~~ ~~~~
В отличие от описательных определительных предложений, ограничительные определительные придаточные предложения могут вводиться путем бессоюзного соединения.
Бессоюзное соединение возможно в том случае, если определяемое (т.е. тот член предложения, к которому относится определительное предложение) выражает объект действия глагола-сказуемого придаточного предложения:
Where is the letter (which) I - Где письмо, которое я дал тебе ~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~
gave you to read? почитать?
~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~
Предлог, относящийся к определяемому слову, при бессоюзном соединении занимает место после глагола, обычно в конце придаточного предложения:
He is the man we were talking – Это человек, о котором мы говорили
about this morning. —
The hostel our students live in
~~~~~~~~~~~~~~~
is situated in the park.
сегодня
– Общежитие, в котором живут наши ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
студенты, расположено в парке.
14.4.4.3. Аппозитивные придаточные предложения ( Appositive
Clauses )
К категории ограничительных определений, требующих употребления определенного артикля перед определяемым существительным, относятся также так называемые аппозитивные придаточные предложения (Appositive Clauses). Аппозитивные придаточные предложения, которые вводятся союзом that, по форме похожи на определительные придаточные предложения, так как они раскрывают, объясняют и дополняют смысл поясняемого существительного:
I had the impression that she was - У меня было впечатление, что ~~~~~~~~~~ ~~~
badly ill. она была очень больна.
(Мое впечатление - она очень больна)
We turned down his suggestion – Мы отклонили его предложе-
that we should take in a border. ние взять в дом жильца.
(Его предложение - взять в дом жильца)
The thought that she was unhappy – Мысль, что она несчастна, не
~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~
kept him awake all the night. давала ему спать всю ночь.
(Мысль - она несчастна)
Аппозитивные придаточные предложения встречаются только после абстрактных существительных типа idea, hope, news, thought, problem, question, feeling, chance, suggestion, impression, offer, sense и др.:
I have the impression that you don’t - У меня создалось впечатление,
trust me.
~~~~~~
The idea that can be of use made him ~~~~~~~~~~~~~
happy.
что вы не доверяете мне.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~