Чтение онлайн

на главную

Жанры

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

К |§ 216—220

Замените сложные предложения простыми при помощи оборота «име­нительный падеж с инфинитивом» и переведите на русский язык:

1. It seems that this book is very popular with children. 2. It seems that she knows French well. 3. It appears that the house was built in the eighteenth cen­tury. 4. It seemed that he knew the subject well. 5. It seems that the play has made a deep impression on him. 6. It happened that he was at home at that time. 7. It proved that he was a very experienced worker. 8. It happened that they met that very day. 9. It seems that there is a great difference between these two samples. 10. It appears that there are different opinions on this subject. 11. It proved that there were some broken cups in the case. 12. It happened that there was a doctor there at that time.

Переведите на русский язык:

1. Не seems to know all about this matter. 2. The question appears to be of great importance to them. 3. The results of the test seemed to have disappointed them. 4. He seemed to want to do it himself. 3. He didn’t appear to be surprised at this news. 6. The goods don’t appear to have been packed very carefully, 7. He doesn’t seem to have been discouraged by his failure. 8. She seemed to have been waiting for a long time. 9. He happened to look in that direction and saw a man run out of the house. 10. The plan proved to be a great success. 11. She happens to know him. 12. I happened to leave my office early that day. 13. My friend seems to be having a good time at the seaside. 14. They seem to be wait­ing for you downstairs. 15. This plant seems to have been producing such equip­ment since 1946. 16. There seem to be no objections to their proposal. 17. There appear to exist other methods of making this test. 18. There seemed to be many obstacles in their way. 19. There proved to be another solution of the problem. 20. There happened to be a surgeon among them.

Переведите

на английский язык:

1. Он, кажется, знает этот предмет очень хорошо. 2. Он, по-видимому, очень много читал по этому вопросу. 3. Эта книга, по-видимому, очень интересная. 4. Он, кажется, сердится на меня. 5. Он, кажется, болен. 6. Он, кажется, болел. 7. Они, по-видимому, пользовались этим справочником. 8. Он, кажется, знает ее хорошо. 9. Они, по-видимому, очень хорошо поняли это правило. 10. Кажется, все студенты читали эту статью. 11. Она, кажется, знает три иностранных языка. 12. Кажется, эта статья была опубликована в «Правде» на прошлой неделе. 13. Он, по-видимому, удовлетворен результатом своей работы. 14. Он, кажется, уехал на юг. 15. Эта книга, по-видимому, была переведена очень опытным пере­водчиком. 16. Коробка, кажется, пустая. 17. Этот вопрос, по-видимому, пред­ставляет для них большой интерес. 18. Казалось, что он доволен нашей работой. 19. Все, казалось, были удивлены, когда услышали это. 20. Товарищ А., кажется, сидит в читальном зале. 21. Он, кажется, ждет вас внизу. 22. Он оказался очень хорошим спортсменом. 23. Они оказались очень опытными преподавателями. 24. Эта задача оказалась очень трудной. 25. Я случайно встретил его в Сочи. 26. Я случайно слышал, как он спросил ее об этом. 27. В этом журнале, кажется, есть много интересных статей. 28. В этой библиотеке, кажется, есть очень много иностранных книг. 29. В этом институте, кажется, есть хорошая библиотека. 30. В вашей лаборатории есть, по-видимому, очень опытные работники. 31. Он, кажется, не очень умный человек. 32. Он, по-видимому, не знает французского языка. 33. Казалось, что они не интересуются этим вопросом. 34. Казалось, что они не хотят принимать участия в этой работе. 35. Он, казалось, был недоволен результатами своей работы. 38. Он оказался не очень хорошим спортсменом. 37. Они оказались не очень опытными преподавателями.

К §§ 221—225

Замените сложные предложения простыми при помощи оборота «име­нительный падеж с инфинитивом» и переведите их на русский язык:

1. It is likely that the ship will arrive to-night. 2. It is not likely that they will return soon. '3. It is very likely that his article will be published in the news­paper. 4. It was not likely that the telegram would reach them in time. 5. It is unlikely that the meeting will be postponed. 6. It is likely that the conference will be held in Moscow. 7. It is likely that he has accepted their offer. 8. It is likely that the goods were shipped on Monday. 9. It is certain that they will be here on Monday. 10. It is sure that they will come to Moscow. 11. It seems likely that an agreement will be reached in the near future. 12. It appears likely that he will recover soon. 13. It seemed unlikely that the price of these raw materials would rise. 14. It appears unlikely that the experiment will give good results. 15. It seems likely that there will be a storm on the sea. 16. It is likely that there will be a heated discussion of this question. 17. It is likely that there will be a good wheat crop in the Ukraine this year.

Переведите на русский язык:

1. They are very likely to take part in this work. 2. The vessel is not likely to arrive at the port of destination before the 1st of October. 3. They are most likely to have concluded the agreement. 4. This house is likely to have been built at the beginning of the nineteenth century. 5. The film is likely to have made a deep impression on them. 6. They arc certain to return soon. 7. He is sure to enjoy him­self at the party. 8. He is'sure to be appointed manager of the factory. 9. He is certain to get the letter to-morrow. 10. He is sure to like his new work. 11. They are sure to have returned to Moscow. 12. The agreement is certain to have been signed. 13. There is very likely to be a delay in the delivery of the goods. 14. There are unlikely to be any objections to our proposal. 15. There was likely to be a fall in the price of copper. 16. There is certain to be some news from them soon. 17. The case seems likely to have been broken during transportation.

18. The output of this mine appears likely to increase in the near future. 19. This state of affairs doesn’t seem likely to last long. 20. The weather doesn’t appear likely to change. 21. There seem very likely to be difficulties in their way. 22. There appeared unlikely to be a rise in the price of tin.

Переведите на английский язык, употребляя оборот «именительный падеж с

инфинитивом»:

1. Погода, вероятно, изменится. 2. Очень вероятно, что этот вопрос будет обсужден на собрании сегодня. 3. Вряд ли он придет сюда. 4. Очень вероятно, что переговоры кончатся в начале мая. 5. Он, вероятно, будет дома в шесть часов. 6. Эти условия будут, вероятно, приняты. 7. Они вряд ли скоро вернутся. 8. Очень вероятно, что он знает, где работает товарищ Иванов. 9. Товары, вероятно, будут доставлены без опоздания. 10. Очень вероятно, что завтра будет дождь. 11. Маловероятно, что они кончат свою работу до конца мая. 12. Результаты этого опыта станут, вероятно, известны через два или три дня. 13. Очень вероятно, что товарищ А. уже уехал из Москвы. 14. Пароход, веро­ятно, уже прибыл в Одессу. 15. Он, наверно, придет вовремя. 16. Они, наверно, согласятся принять участие в этой работе. 17. Они, наверно, согласятся на ваши условия. 18. Вы непременно получите ответ от него на этих днях. 19. Товары непременно будут доставлены в конце недели. 20. Он непременно получит пре­мию за свое изобретение. 21. Его статья будет непременно напечатана в газете. 22. Очень вероятно, что в нашей библиотеке есть книги по этому вопросу. 23. Завтра, вероятно, будет собрание в нашем институте. 24. После собрания будет, вероятно, концерт. 25. Они, вероятно, не приедут до 1-го сентября. 26. Они, вероятно, не получили телеграмму сегодня. 27. Он, вероятно, не поедет на юг в этом году. 28. Этот вопрос, вероятно, не будет обсуждаться сегодня. 29. Ка­жется вероятным, что этот вопрос будет скоро решен. 30. Кажется маловеро­ятным, что они придут к соглашению. 31. Кажется маловероятным, что их пред­ложение будет принято. 32. Кажется вероятным, что делегация пробудет в Москве еще несколько дней.

Обзорные упражнения к §| 209—225

Переведите на русский язык:

1. The goods sold under contract .Ms 25 are known to have been shipped by the s.s. “Krasnodon” on the 15th May. 2. The rest of the goods under the contract are likely to be shipped in the first half of September. 3. Oil has been known to exist in Azerbaijan since ancient times. 4. The cargo does not seem to have been damaged by the storm. 5. This invention is considered to be of great importance in shipbuilding. 6. The negotiations are likely to continue until Saturday. 7. The cargo of this steamer is stated to consist of 3,000 tons of wheat and 2,000 tons of barley. 8. The steamer, which is believed to be approaching Istanbul, is sure to arrive in Odessa at the end of this week. 9. The parties are understood to have reached an agreement. 10. The parties are reported to be considering the ques­tion of extending the agreement for 6 months. 11. The deposits of manganese ore at Chiaturi, known to be the richest in the world, supply the Soviet metallur­gical industry with high grade manganese ore. 12. Lake Baikal, said to be the deepest lake in the world, is fed by 336 rivers. 13. The representatives of both parties appear to be on the verge of reaching an agreement on two important points.

Переведите на английский язык, употребляя оборот «именительный падеж с инфинитивом»:

1. Известно, что Ломоносов был самым крупным ученым своего времени. 2. Ожидают, что делегация прибудет завтра. 3. Они, вероятно, вернутся на сле­дующей неделе. 4. Вряд ли он примет участие в этой работе. 5. Он, кажется, очень честный человек. 6. Она, по-видимому, забыла о своем обещании. 7. Гово­рят, что он написал очень хорошую пьесу. 8. Он, по-видимому, потерял наш

адрес. 9. Этот договор, вероятно, будет заключен в ближайшем будущем. 10. Я случайно был в конторе, когда он пришел. 11. Сообщают, что экспедиция уже вернулась в Ленинград. 12. Он оказался одним из самых способных сту­дентов нашего института. 13. Он, по-видимому, устал. 14. Говорят, что перего­воры уже закончены. 15. Я случайно знаю об этом. 16. Я случайно был дома, когда он зашел. 17. Кажется, кто-то стучит. 18. Известно, что он один из лучших специалистов по сердечным болезням. 19. Он, наверное, получит удо-z вольствис от этой поездки. 20. Оказалось, что он прав. 21. Этот вопрос вряд ли будет обсуждаться на собрании. 22. Они, наверное, помогут лам. 23. Считают, что тов. Иванов лучший инженер этого завода. 24. Лекция, наверное, будет интересной. 25. Оказалось, что он большой специалист по этому вопросу. 26. Он, кажется, не понял этого правила. 27. Она, по-видимому/ не любит музыку. 28. Капитан, вероятно, не разрешит им поставить эти ящики на палубу. 29. Он, кажется, ничего не знает об этом. 30. Товары, по-видимому, не были тщательно упакованы. 31. Он, казалось, не был удивлен этим сообщением. 32. Он, кажется, не понимает значения этого изобретения. 33. Никто, по-види- мому, не обратил внимания на его слова, 34. В его диктанте есть, кажется, несколько ошибок. 35. В вашем учебнике английского языка есть, кажется, очень много упражнений. 36. Товары, вероятно, не будут разгружены сегодня. 37. Эти товары, вероятно, не подлежат обложению пошлиной. 38. В моем сочи­нении будут, вероятно, ошибки. 39, В железнодорожном расписании есть, ка­жется, некоторые изменения. 40. У него, по-видимому, есть интересные мысли (идеи) по этому вопросу. 41. Вы оказались правы. 42. Он оказался очень добрым человеком. 43. Кажется маловероятным, что они закончат свою работе’ сегодня. 44. Переговоры будут, вероятно, продолжаться до воскресенья. 45. Кажется очень вероятным, что урожай яблок будет очень хорошим в этом году. 46. В этом семестре вряд ли будут какие-нибудь изменения в расписании. 47. Эта книга, вероятно, не будет издаваться в этом году.

Поделиться:
Популярные книги

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа