Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
К §§ 166—170
Объясните употребление may и might в следующих предложениях и переведите на русский язык:
1. You may take any book you like. 2. I have told you this so that you may take precautions. 3. She told him that he might go home. 4. He may come to-night. 5. I gave him the text-book so that he might learn his lesson. 6. if is strange John isn’t here. He may have forgotten about our appointment, or he may have come while 1 was out. 7. If he made haste, he might catch the train. 8. I said that he.was not in the house, but he might be in the garden. 9. If you had tried harder, you might have succeeded. 10. I may come and see you next summer, but my plans are not fixed. 11. May I have another cup of tea? 12. They might come back to-night.
Переведите на английский язык, употребляя may или might:
1.
К § 172
Напишите следующие предложения в прошедшем и будущем времени:
1. I must do my exercises. 2. He must be at the Institute at 9 o’clock. 3. You must learn the story by heart. 4. We must walk fast to get to the station in time. 5. She must do it at once. 6. I must wait for him.
К §§ 171—173
Объясните употребление глагола must в следующих предложениях и переведите на русский язык:
1. We must go home before it gets dark. 2. You must have guessed what I meant. 3. It must be after midnight now. 4. You must bring the book to-morrow. 5. He must have missed the train. 6. He must be angry with you.
22* 659
Переведите на английский язык, употребляя, где возможно, глагол must:
1. Я должен пойти туда немедленно. 2. Я должен был (мне пришлось) остаться дома вчера. 3. Мы должны будем поехать туда завтра. 4. Надо мне идти туда сейчас же? — Да, надо. — Нет, не надо. 5. Ей, должно быть, около пятидесяти лет. 6. Он, должно быть, ждет вас сейчас. 7. Погода, вероятно, будет очень хорошая завтра. 8. Она, должно быть, потеряла ваш адрес. 9. Они, вероятно, вернулись уже в Москву. 10. Он, должно быть, не помнит меня. 11. Они, вероятно, не получили еще вашего письма.
К §§ 167, 173
Измените следующие предложения, употребляя сочетания must или may с Indefinite или Perfect Infinitive:
Образец:
Не probably left his bag at home.
He must have left his bag at home.
It is possible that he knows her address.
He may know her address.
1. It is possible that he will return in May. 2. He probably lost his key on his way home. 3. 11 is possible that he left his note-book at his office. 4. The text is probably very difficult as he cannot translate it without a dictionary. 5. It is possible that it will rain to-morrow. 6. It is possible that he was a good singer once, but now he can’t sing at all. 7. They probably came home very late as I was asleep. 8. You probably walked very fast if you reached the station so quickly. 9. I cannot find my fountain-pen. I probably left it in the lecture-hall. 10. He is probably a very good student because his paper is excellent. 11. Perhaps he is in the library now. 12. He has probably left Moscow because he hasn’t come to the lecture. 13. He probably knows English very well because there are no mistakes in his-composition.
Переведите на английский язык, употребляя глаголы may или must:
1. Он, может быть, зайдет ко мне сегодня вечером. 2. Он, должно быть, дома сейчас. 3. Он, должно быть, уже слышал об этом. 4. Он, может быть, уже слышал об этом. 5. Товары, может быть, прибудут раньше, чем вы ожидали. 6. Этот дом, должно быть, был построен в начале этого столетия. 7. Вы, должно быть, знаете тов. А. 8. Он, должно быть, сидит в саду сейчас. 9. Секретарь, может быть, забыл сообщить об этом директору. 10. Они,
К §§ 134, 149, 160, 171, 175
Переведите на английский язык, употребляя сочетания модальных глаголов с инфинитивом страдательного залога:
1. Эту книгу можно достать в нашей библиотеке. 2. Эту работу нельзя кончить сегодня. 3. Счета нужно проверить. 4. Эти сведения нельзя было нигде получить. 5. Эти сведения можно было получить только в Ленинграде. 6. Этот вопрос придется рассматривать еще раз. 7. Его нельзя просить участвовать в этой экспедиции, так как он слишком стар. 8. Эту работу надо сделать очень тщательно. 9. Ящики нужно пересчитать. 10. Эту работу приходится делать каждый день. 11. Эту книгу нигде нельзя было найти. 12. Это письмо надо будет отослать немедленно. 13. Счета пришлось проверить еще раз. 14. Ему нужно напомнить об этом. 15. Работу пришлось разделить на две части. 16. Забор придется покрасить еще раз, 17. Письмо следует (следовало бы) отослать сегодня. 18. Этот вопрос следовало (следовало бы) обсудить на прошлом собрании. 19. Это следовало (следовало бы) сделать до его приезда. 20. Книги следует (следовало бы) упаковать очень тщательно. 21. Эти документы следовало (следо- 660
вало бы) послать в министерство вчера. 22. Это не надо было (не было необходимости) делать вчера. 23. Телеграмму не надо (нет необходимости) посылать сегодня. 24. Его надо спросить об этом. 25. Товары не надо (нет необходимости) посылать самолетом.
К §§ 178—180
Переведите на английский язык:
1. Мне надо было (пришлось) остаться дома вчера, так как у меня было очень много работы. 2. Нам надо будет зафрахтовать еще один пароход. 3. Вам не следует обращать внимание на это. 4. Ему не надо (нет необходимости) приходить сюда каждый день. 5. Вам не нужно было (не было необходимости) вставать так рано сегодня. 6. Вы должны вставать рано каждый день? 7. Вам не нужно было (не было необходимости) звать врача. 8. Вам не нужно было (не было надобности) ходить туда. 9. Вам не следует (следовало бы) так много курить. 10. Им не следовало (не следовало бы) напоминать ей об этом. 11. Согласно договору, товары должны быть поставлены в июне. 12. Мы договорились встретиться в театре. Он должен был приехать к половине восьмого и должен был ждать меня у входа. 13. Он был дома вчера, так как ему не нужно было идти в институт. 14. Надо ли вам быть на этом собрании? 15. Я вернулся домой раньше обычного, так как товарищ Д. должен был зайти ко мне в семь часов. 16. Товарищ А. был болен, поэтому я должен был сделать это сам. 17. Я должен был кончить эту работу вчера, но не смог этого сделать. Мне придется закончить ее сегодня. 18. В котором часу вы должны быть в институте завтра? 19. Пароход должен был выйти из порта в понедельник, но из-за шторма ему пришлось остаться в порту до вторника. 20. Вам долго пришлось ждать его? 21. Мне пришлось ждать его недолго. 22. Директор еще не пришел. Он должен быть здесь в 11 часов. Вам придется подождать немного. 23. Эту книгу следует перевести на русский язык. 24. Его надо спросить об этом. 25. Ему не следовало (не следовало бы) ездить на юг летом. 26. Их следовало (следовало бы) пригласить на концерт.
К § 180
Переведите на английский язык:
1. Вы знали, что он был болен вчера. Вы должны были навестить его. 2. Мы должны были встретиться с ним на вокзале в 6 часов, но он не пришел. 3. Я должен буду сделать эту работу сегодня вечером. 4. Вы не должны курить так много, если вы чувствуете себя плохо. 5. Вы выглядите больным. Вы не должны были приходить в институт сегодня. 6. Мы должны идти очень быстро, чтобы не опоздать на поезд. 7. Почему вы не пришли вчера? Вы должны были позвонить мне, если вы были заняты. 8. Я должен буду зайти к нему сегодня вечером. 9. Я должен был вернуться домой, так как я оставил портфель дома. 10. Они не выполнили условий договора. Теперь 25 мая, а товары должны были быть доставлены не позже 10 мая. 11. Согласно контракту, товары должны быть доставлены не позже 1 сентября. 12. Пароход должен был придти в Одессу 15 сентября, но из-за шторма он должен был зайти в Новороссийск и поэтому прибыл в Одессу на два дня позже.
Обзорные упражнения к §§ 159—180
Переведите на русский язык:
1. The steamer may arrive to-morrow morning. 2. Some mistakes must have been made in assembling the parts of the machine. 3. Such defects may easily lead to a serious breakdown of the machine. 4. The pressure of the ice must have caused considerable damage to the vessel’s hull. 5. If the steamer had not been delayed at the port of loading, she could have reached Odessa by January 15. 6. The sellers stated that the goods ought to have been examined at the port of