Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

6. В составных числительных в пределах каждых трех разрядов перед десятками (а если их нет, то перед единицами) ставится союз and:

375 three hundred and seventy-five

305 three hundred and five

2,075. two thousand and seventy-five

2,005 two thousand and five,

1,225,375 one million two hundred and twenty-five thousand three hundred and seventy-five

7. При обозначении количественных числительных цифрами каждые три разряда (справа налево) отделяются запятой: 3,734; 2,720,000.

Примечания: 1. Русский родительный падеж существительных после количественных числительных не следует

переводить существитель­ным с предлогом of (частая ошибка учащихся): двести солдат two hundred soldiers, три тысячи людей three thousand people.

2. Русское существительное в единственно,м числе после составных числительных, оканчивающихся на один (одна, одно), следует переводить на английский язык существительным во множественном числе: двадцать один день twenty one days, триста пятьдесят одна книга three hundred and fifty-one books.

3. Сочетания два моих брата, шесть ваших книг, трое его друзей и т. п. переводятся на английский язык two of my brothers, six of your books, three of his friends (а не: two my brothers, six your books, three his friends-—частая ошибка учащихся).

§3. Денежные суммы в Англии и США обозначаются сле­дующим образом:

1. Английская денежная единица pound фунт или pound sterling фунт стерлингов обозначается сокращенно знаком ? (от латинского слова libra фунт), стоящим перед числом: ? 1 (читается: one pound или one pound sterling); ? 25 (читается: twenty-five pounds или twenty-five pounds sterling*).

*) Слово sterling является прилагательным, означающим чистый, установлен­ной пробы, и стоит после существительного pound(s). Поэтому 25 фунтов стер- 18

Денежная единица shilling шиллинг (1/20 фунта) обозначается сокращенно буквой s., стоящей после числа: 1s. (читается: one shilling); 12s. (читается: twelve shillings). Шиллинги (при отсутствии пенсов) могут обозначаться также наклонной чертой и тире, стоящими после числа: 12/—, 18/—.

Денежная единица penny пенс, (1/12 шиллинга) обозначается сокращенно буквой d. (от латинского слова denarius динарий), стоящей после числа: Id. (читается: one penny); 6d. (читается: sixpence). Пенсы (при отсутствии шиллингов) могут обозначаться также тире и наклонной чертой, стоящими перед числом: —/1, —/8.

При обозначении количества пенсов словами числительное со словом репсе пишется слитно: twopence, threepence, sevenpence, elevenpence.

Примечание. Следует обратить внимание на произношение two­pence ['Upans], threepence ['OnponsJ и halfpenny fheipni].

Суммы, состоящие из шиллингов и пенсов, обозначаются сле­дующим образом: 2s. 6d.

или 2/6 (читается: two shillings and sixpence или two and six).

Суммы, состоящие из фунтов, шиллингов и пенсов, обозначаются различными способами: ? 25 12s. 8d.; ? 25.12.8; ? 25/12/8;

25:12:8; 25—12—8; (читается: twenty-five pounds twelve

shillings and eightpence или twenty-five pounds twelve and eight).

2. Американская денежная единица dollar доллар обозначается сокращенно знаком $, стоящим перед числом: $1 (читается: one dollar); $25 (читается: twenty-five dollars). Иногда за числом, обо­значающим количество долларов, следуют точка и два нуля (если центы отсутствуют): $1.00; $25.00.

Денежная единица cent цент (1/100 доллара) сокращенно обо­значается знаком ф: ПС (читается: one cent); 65(? (читается: sixty-five cents). Встречается также следующее обозначение центов: $.12, $.50.

Суммы в долларах и центах обозначаются следующим образом: $25.01 (читается: twenty-five dollars and one cent); $34.10 (чи­тается: thirty-four dollars and ten cents); $3,350.55 (читается: three thousand three hundred and fifty dollars and fifty-five cents).

§ 4. В Англии каждая цифра номера телефона называется от­дельно: 1235 — one two three five. Цифра 0 читается [ou].

Когда первые две или последние две цифры номера телефона одинаковые, употребляется слово double двойной: 6634 — double six three four; 3466 — three four double six; 6666 — double six double six.

Когда же средние две цифры одинаковые, слово double не упо­требляется: 3446'—three four four six. Номера 1000, 2000, 3000 и т. д. читаются one thousand, two thousand, three thousand и т. д.

лингов следует переводить 25 pounds sterling, а не 25 pounds of sterlings (частая ошибка учащихся, вызываемая тем, что в русском языке слово стерлинг является существительным, имеющим форму множественного числа).

I 5. ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ (ORDINAL NUMERALS)

1-й—12-й

13-й—19-й

20-й—90-й

100-й и далее

1st first 2nd second 3rd third 4th fourth 5th fifth 6th sixth 7th seventh 8th eighth 9th ninth 10th tenth 11th eleventh 12th twelfth

13th thirteenth 14th fourteenth 15th fifteenth 16th sixteenth 17th seventeenth 18th eighteenth 19th nineteenth

20th twentieth 21st twenty-first 22nd twenty-sec­

ond и T. Д. 30th thirtieth 40th fortieth 50th fiftieth 60th sixtieth 70th seventieth 80th eightieth 90th ninetieth

100th hundredth 101st hundred and first

102nd hundred and second и т. д.

200th two hundredth 201st two hundred

and first и т. д. 300th three hundredth 400th four hundredth

и T. Д.

1,000th thousandth

1,001st thousand and first

1,002nd thousand and second и t. д.

1,000,000th millionth

1. Существительное, определяемое порядковым числительным, употребляется с индивиду а лизирующим артиклем. Артикль сохраняется перед порядковым числительным и в том случае, когда существительное не упомянуто:

Поделиться:
Популярные книги

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3