Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
Утвердительная форма
Вопросительная форма
Отрицательная форма
Вопросительноотрицательная форма
I have worked
Не (she, it) has worked
We have worked
You have worked
They have worked
Have I worked?
Has he (she, it) worked?
Have we worked?
Have you worked?
Have they worked?
I have not worked He (she, it) has not worked
We have not worked
You have not worked They have not worked
Have 1 not worked? Has he (she, it) not worked?
Have we not worked?
Have you not worked?
Have they not worked?
5.
В утвердительной форме
В отрицательной форме
В вопросительноотрицательной форме
I’ve [aiv]
He’s [hi:z]
She’s [Ji:z]
It’s [its]
worked
We’ve [wi:v]
You’ve [ju:v]
They’ve [deiv]
I haven’t [haevnl]] I’ve not
J He hasn’t [haeznt] He’s not
J She hasn’t
I She’s not
и> worked
It s not
We haven’t
We’ve not
You haven’t
You’ve not
They haven’t They’ve not
Haven’t I
Hasn’t he
(she, it)
Haven’t we worked?
Haven’t you
Haven’t they
Употребление Present Perfect Tense
§ 36. 1. Present Perfect употребляется для выражения действия, совершившегося к настоящему моменту, результат которого имеется налицо в настоящем времени. Оно может выражать действие, совершившееся как непосредственно перед моментом речи, так и в более отдаленное время в прошлом. При употреблении Present Perfect говорящий обращает внимание собеседника н а результат, вытекающий из совершенного действия, а не на время его совершения. Наличие результата связывает совершившееся действие, выраженное Present Perfect, с настоящим.
Present Perfect переводится на русский язык прошедшим временем глагола совершенного вида, а иногда и несовершенного вида, в зависимости от смысла предложения:
a) I have broken my pencil. Я сломал свой карандаш.
(Говорящий имеет в виду сообщить о конкретном результате действия have broken, а именно, что карандаш сломан. Он мог бы это также выразить предложением: Му pencil is broken. Мой карандаш сломан.)
б) Has the secretary come? Пришел ли секретарь?
(Говорящего интересует результат действия has come, т. е. он хочет выяснить, здесь ли секретарь. Он мог бы поэтому также выразить свой вопрос предложением: Is the secretary here? Здесь ли секретарь?)
в) 1 have opened the window. Я открыл окно.
(Говорящий обращает внимание собеседника на результат действия have opened, т. е. на то, что окно открыто. Он мог бы это также выразить предложением: The window is open. Окно открыто?)
г) I have not written my exer- Я не написал упражнение, cise.
(Говорящий обращает внимание на результат действия have not written, т. е. на то, что упражнение не написано, не готово. Он мог бы это выразить также предложением: Му exercise is not written [is not ready]. Мое
д) Му father has gone to Lenin- Мой отец уехал в Ленинград, grad.
(Говорящий указывает на результат действия has gone, т. е. на то, что отец сейчас находится в Ленинграде. Он мог бы это выразить также предложением: Му father is in Leningrad. Мой отец в Ленинграде.)
е) We have built hundreds of Мы построили сотни новых школ new schools in Moscow. в Москве.
(Говорящий обращает внимание на результат действия have built, т. е. на то, что в Москве имеются сотни новых школ. Он мог бы это также выразить предложением: There are hundreds of new schools in Moscow. В Москве имеются сотни новых школ.)
2. В зависимости от значения глагола результат действия, выраженного в Present Perfect, может и не быть конкретным, как в приведенных примерах, а выражаться .иным образом:
a) I have not read that book. Я не читал этой книги.
, (Говорящий хочет сообщить, что книга им не прочитана, т. е. что он не знает ее содержания. Он мог бы это выразить также предложением: I don’t know the contents of that book. Я не знаю содержания этой книги.) 164
6) They have informed me of Они известили меня о времени the time of shipment of the •отгрузки товара.
goods.
(Говорящий хочет сообщить, что он извещен о времени отгрузки товара, т. е. что оно ему известно. Он мог бы это также выразить предложением: I know the time of shipment of the goods. Я знаю время отгрузки товара.)
Как видно из приведенных примеров, говорящий, вместо предложения с глаголом в Present Perfect, может также выразить свою мысль предложением с глаголом в настоящем времени, поскольку его целью является сообщить о результате совершившегося действия, которое имеется налицо в настоящем.
3. Present Perfect употребляется для выражения как однократного действия, так и действия, повторявшегося несколько раз:
I have read that book twice. Я прочитал эту книгу дважды.
I have seen the film “Lenin in Я видел фильм «Ленин в Ок-
October” three times. тябре» три раза.
Примечание. Учащиеся часто допускают ошибки, употребляя Present Perfect вместо Past Indefinite и наоборот, поскольку оба времени выражают прошедшее действие, закончившееся до настоящего момента, и соответствуют в русском языке прошедшему времени глагола совершенного и несовершенного вида. Однако Past Indefinite и Present Perfect коренным образом отличаются друг от друга. Past Indefinite выражает действие, совершившееся в истекшем отрезке времени, констатирует факт совершения действия в прошлом. Поэтому Past Indefinite употребляется в повествовании, т. е. при изложении событий, имевших место в прошлом, или в разговоре о прошедших событиях. Present Perfect выражает действие, хотя и совершившееся в прошлом, но связанное с настоящим благодаря наличию его результата в настоящем времени. Поэтому Present Perfect употребляется не в повествовании, а в разговоре или сообщении, касающемся положения вещей в настоящее время: