Практическая грамматика французского языка
Шрифт:
Запомните как следует: это меня не интересует!
В разговорной речи ceci почти всегда заменяется формой cela, которое сокращается в ca:
Comment ca va?
– Ca va. Ca m’est egal!
Как дела ? — Хорошо. Мне всё равно!
/.2.2 Употребление
( ложные формы с ci (здесь)
<? тигельных указательных местоимений:
• чтобы указать на близкое (формы с ci) или более отдаленное (формы
? /</) без указания лица или предмета:
Oh la la, tu as vu celui-la!?
О-ля-ля, видал вон того типа ?
• при противопоставлениях предметов или лиц, которые уже известны или назывались ранее и не требуют повторного обозначения:
Quelle est la bonne direction? Какое направление нужно?
— Celle-la! — Вот это!
Vous prenez ceux-ci ou ceux-la? Вы возьмете эти или те ? — Я бы — Je voudrais ceux-la. хотел эти.
у В разговорной речи почти исключительно употребляется celui-la, ? • тогда как celui-ci звучит искусственно.^
Простые формы никогда не употребляются отдельно. Они также употребляются для того, чтобы указать на лица или предметы, не обозна- ?1.1Я их прямо:
– и сочетании с относительным местоимением:
Celui qui chante faux ferait Тот, кто поет фальшиво, лучше mieux de se taire! бы помолчал!
Celle que tu veux est trop chere. Ta, которая тебе нужна, слишком дорогая.
• с последующим предложным дополнением:
Je prends celui de droite. Я возьму вон тот справа.
Ceux de ma grand-mere sont Те, что y моей бабушки, — лучше. meilleurs.
– и сочетании с причастием прошедшего времени:
J’aime bien les debats televises. Я люблю теледебаты. Прежде Surtout celui presente par J. M. всего me, что ведет Ж. M. Каба- Cabana. на.
Нейтральные формы, которые могут относиться как к слову, так и к целому высказыванию, употребляются:
» в сочетании с глаголом etre. Тогда се переходит в с’:
C’est tres interessant. Это очень интересно.
C’est mon fils, il est ingenieur. Это мой сын, он инженер.
? Личное местоимение il
C’est tres interessant. Это очень интересно.
Il est tres interessant. Он очень интересный.
– » il, 5.1
• в сочетании с относительным предложением:
Racontez-moi ce que vous avez Расскажите мне (о том), что вы
vu. видели.
Ma femme veut travailler, ce qui Моя жена хочет работать, что
m’inquiete beaucoup. меня очень беспокоит.
В то время как в русском языке обороты типа «о том (... что)» мож- • но опускать, во французском относительном предложении всегда употребляется се.
8 Притяжательное местоимение »
Во французском языке притяжательные местоимения - как и указательные — делятся на две группы: несамостоятельные, адъективные местоимения или притяжательные прилагательные (adjectifspossessifs), которые употребляются перед существительным, и самостоятельные притяжательные местоимения (pronomspossessifs), которые замещают существительное:
Ils ont place leurs economies dans des fonds d’epargne- retraite. Nous avons place Ses notres a la banque.
Они вложили свои сбережения в пенсионные фонды . Мы положили свои в банк.
Il a mange mon gateau?
Non, c’est le mien qu’il a pris!
Он съел мое пирожное? — Нет, он взял мое!
8.1 Несамостоятельные формы
)ти формы всегда относятся к существительному, следующему непосредственно за ними. Поэтому нужно точно знать род существительно- г<>. Род владельца в данном случае не важен:
M.p.
ж.р.
ед.ч.
mon fils
мой сын
ma fille
моя дочь
ton fils
твой сын
ta fille
твоя дочь
son fils
его, ее сын
sa fille
его, ее дочь
notre fils
наш сын
notre fille
наша дочь
votre fils
ваш сын
votre fille
ваша дочь