Предводитель волков. Вампир (сборник)
Шрифт:
ЛАЗАР. Давайте рассмотрим ее условия.
РАТВИН. Каждый раз, когда я при ком-то задаю тебе вопрос и ты подтверждаешь мои слова, каждый раз, когда я обращаюсь к твоей памяти и ты соглашаешься с моим мнением, я даю тебе гинею – если это какой-то пустяк. Если что-то важное, я дам тебе десять.
ЛАЗАР. О господин, вы всегда правы, а так как вы серьезный человек, то это будет ради серьезных мотивов.
РАТВИН. Так ты принимаешь условия?
ЛАЗАР. Сразу, господин!
РАТВИН. Значит, ты придерживаешься моего мнения
ЛАЗАР. Да, абсолютно!
РАТВИН. Ну, тогда я начну выполнять условия нашей сделки.
ЛАЗАР. Я думаю, сказанное не так касается условий сделки… Просто вы этого действительно заслуживаете, милорд.
РАТВИН. Ты прав, и вот тебе еще десять гиней.
ЛАЗАР (пряча деньги в карман). Спасибо, господин.
РАТВИН. Так сделку можно считать заключенной?
ЛАЗАР. Полностью.
РАТВИН. И каждый раз, когда ты будешь со мною согласен…
ЛАЗАР. С этого момента буду всегда…
РАТВИН. Лазар, но есть такое понятие, как совесть.
ЛАЗАР. Вы так думаете?
РАТВИН. Всякий раз, когда ты не согласишься со мной – в зависимости от важности разговора, – ты будешь давать мне одну или десять гиней.
ЛАЗАР. Скажите, господин…
РАТВИН. Ты колеблешься?
ЛАЗАР. Но… но…
РАТВИН. Ладно! Ты не разделяешь моего мнения, поэтому свободен. И… (Протягивает руку.)
ЛАЗАР. Господин, что вы имеете в виду? Я не разделяю вашего мнения? Наоборот, я полностью придерживаюсь его – даже вдвое больше, чем вы сами.
РАТВИН. Тогда мы договорились?
ЛАЗАР. О боже!
РАТВИН. Идет графиня Элен! Оставь меня.
ЛАЗАР. В мгновение, господин, в мгновение. (В сторону.) Несомненно, я был несправедлив к милорду – должно быть, он добрый. (Уходит.)
РАТВИН. Если бы женщина, говорившая с Жильбером, была человеком, я бы уже нашел ее.
Входит Элен.
Вы, Элен? Что за неожиданное счастье!
ЭЛЕН. Как давно вы здесь, Жорж?
РАТВИН. Ну, где-то четверть часа.
ЭЛЕН. Знаете, странная вещь… Только вы пришли сюда, как мне захотелось, чтобы вы были рядом, и я проснулась. Иногда мне кажется, что в вас есть нечто сверхчеловеческое и что любовь, которую вы в меня вселили, является чем-то волшебным, сказочным.
РАТВИН. Что мне сказать вам, прекрасная Элен? Каждый день я встаю на рассвете, увы, не оттого, что вы рядом, меня будят мысли о вас.
ЭЛЕН. И прошлой ночью?
РАТВИН. О! Прошлой ночью я не просто проснулся, я не засыпал вообще.
ЭЛЕН. Почему же?
РАТВИН. Я знаю себя. Взволнованный, горячий… У меня не хватило сил вернуться домой.
ЭЛЕН. Как?
РАТВИН. Я провел ночь в парке. Ветер освежал меня… Я слышал, как он пролетал
ЭЛЕН. А что могло бы нас разлучить?
РАТВИН. О, знаете, Элен, чем ближе счастье, тем больше сомнений. Счастье переменчиво, и когда вы протягиваете руку, чтобы схватить его, оно исчезает. Элен, утешьте меня, я сомневаюсь! Элен, успокойте меня, я боюсь!
ЭЛЕН. Вы о моем брате, верно? О Жильбере?
РАТВИН. Скажите еще раз, что мои страхи безосновательны. Вы видели, как он меня встретил?
ЭЛЕН. О Жорж, вы, наверное, сердитесь на него, а он всегда давал мне свободу распоряжаться своим сердцем. Филипп был другом его детства, и он любил его. Филипп хотел принести радость в мою жизнь… Дайте Жильберу узнать вас, Жорж, и он полюбит вас, как любил Филиппа.
РАТВИН. Я сомневаюсь.
ЭЛЕН. Разве вы не поговорили с ним откровенно?
РАТВИН. О, напротив, очень откровенно.
ЭЛЕН. И что?
РАТВИН. Любовь, как и ненависть, не всегда зависит от нас.
ЭЛЕН. Жильбер добр и великодушен, завоевать его уважение нетрудно.
РАТВИН. Да, его характер легко поддается влиянию, ярким впечатлениям. Постойте, вчера… Разве вы ничего не заметили? Его потрясла наша встреча, мы пожали друг другу руки… и внезапно его тон, его речь изменились, он отстранился от меня с такой холодностью, что я даже не знал, что сказать. Кто-то сказал ему слово, одно слово, и этого было достаточно.
ЭЛЕН. Что?
РАТВИН. Вы не заметили ту женщину?
ЭЛЕН. Женщину?
РАТВИН. Да, похоже, пожилую и одетую, как одна из ваших крестьянок.
ЭЛЕН. Нет, я не помню… Постойте, это не та женщина, что спасла ему жизнь?
РАТВИН. Кто спас ему жизнь, когда?
ЭЛЕН. Вчера.
РАТВИН. Вчера?
ЭЛЕН. Ах да, вы ведь не знаете… Жильбера чуть не убили вчера. В засаде, организованной на дороге, был какой-то человек. Он выстрелил в Жильбера дважды, но эта женщина, потянув моего брата за накидку, спасла его! Эту женщину он заметил вчера снова. Это ее вы видели, Жорж. Но что плохого могла сказать о вас эта бретонка? Почему вы молчите? Что за странная улыбка у вас на губах?
РАТВИН. Вашего брата хотели убить, Элен?
ЭЛЕН. Странно, не так ли?
РАТВИН. Да, так странно, что даже…
ЭЛЕН. Вы сомневаетесь в этом?
РАТВИН. Элен, не спрашивайте меня, так будет лучше.
ЭЛЕН. Почему же? Напротив, говорите.
РАТВИН. В таком случае, дорогая Элен, давайте подумаем… Скажите, кто здесь может быть заинтересован в смерти вашего брата?
ЭЛЕН. Никто.
РАТВИН. Известны ли вам его враги?
ЭЛЕН. Их нет!
РАТВИН. Ну что ж, если никому не нужна смерть вашего брата… если вы не знаете ни единого его врага… неужели вы всерьез верите в попытку его убийства?