Расправа в замке Бельфорсбрук
Шрифт:
— Юриспруденция, в частности, адвокатура.
— Выбор серьёзный. азве эта профессия женская?
— Понимаю ваше удивление. Действительно, в этой области трудятся представители сильного пола. Но, если душа просит, а сердце горит мечтой, почему не попробовать?
— Согласна.
— Вы бы отпустили служанку на учёбу? Она боится обмолвиться.
— Почему? Разве я произвожу впечатление неприступной крепости?
— Я бы не сказал. Не забывайте, пожалуйста, она здесь служанка. Семья оказалась в затруднительном положении, срочно нужна была помощь, и Кэтрин устроилась в Бельфорсбрук, чтобы зарабатывать деньги и поддержать родных. Если бы не это обстоятельство,
— Какой вы молодец. Занимались расследованием и попутно о людях не забывали. Похвально. А я вот ничего не знала.
— И это не удивительно. Девушка устраивалась на работу с определённой целью, поэтому не стала рассказывать вам о своих мечтаниях. А то, что не поделилась, объяснимо. Опасалась вызвать гнев госпожи. Порядок для всех один, и она это отчётливо понимала.
— Эту ошибку легко исправить. Выделю Кэтрин стипендию. Будет учиться заочно, пока не найду ей замену.
— Решение, заслуживающее большого уважения. Собственно, я не сомневался, что именно так вы поступите. Если бы Кэтрин осмелилась поговорить с вами на эту тему, уверен, итог был бы таким же.
— Можете не сомневаться, мой названный братец. Мечты должны сбываться, это я точно знаю.
— Очень верно сказано. Полностью согласен. Всем сердцем благодарю за завтрак, приятную компанию и беседу по душам. Пора и честь знать.
— А как же отдых?
— Поеду домой. Там и отдохну. Дам распоряжение мисс Райт, чтобы на ближайшие два-три часа отменила или перенесла все встречи.
— Очень правильное решение. Вы будете навещать меня, Уильям?
— Обязательно. И вы, милости прошу в гости.
— Приеду вместе с Гарольдом.
— Принято. Когда соберётесь к барону Стюарту, шепните мне по секрету, поеду с вами. Ему будет приятно. Обещал барону, а вот всё никак не получалось навестить.
— Это поправимо. Непременно сообщу.
— Элисон, у меня для вас есть новость.
— Да?
— Я скоро женюсь. Хотите познакомиться с моей избранницей?
— Вы ещё спрашиваете? Очень хочу.
— Обещаю, навестим вас, но сначала я обязан представить её лорду и леди Мейсон.
— О, это большое событие.
— Долг обязывает. Ничего не поделаешь.
— Ничего, вы справитесь. Желаю вам, чтобы всё прошло в атмосфере доверия и благодушия.
— Какие удивительные пожелания. Признателен вам всей душой.
— Уверена, вы всё сделали для того, чтобы родные остались довольны вашей избранницей.
— Думаю, да. Откланяюсь и поеду. Клонит в сон. Повторюсь, благодарю за приятную беседу и за ваше доброе отношение, — сказал на прощание Мейсон.
— Якоб принесите, пожалуйста, мистеру Мейсону его вещи.
— Сию минуту, сударыня.
С этого дня Эдгар каждый день приезжал к Эмили, и они отправлялись путешествовать. Эмили уставала, он это видел, поэтому перерывы были запланированы. После дальних поездок Эдгар останавливался у своих друзей либо родственников. Он предупреждал об этом барона Эванса, оставлял адрес, только после этого отправлялся в путь. Поздно вечером они возвращались.
Там, вдали от обыденной жизни, суеты и хлопот он беседовал с ней, много рассказывал о природе, загадочных явлениях, которые происходили и происходят время от времени.
Мейсон называл друга ходячей библиотекой, так много он знал. Эдгар поведал девушке легенды, несущие в себе исторический контекст либо увлекал историями о древнейших цивилизациях, обычаях, ритуалах разных народов.
Как-то он увёз её далеко. И там посвятил свой рассказ Восточной Англии.
— Здесь места иные, не похожие на те, где мы с вами уже успели побывать, — начал свой экскурс Эдгар. — Древние мегалиты, например, Стоухендж даже в своем молчании красноречиво говорят о том, что эти места имеют свою историю, уходящую вглубь времен. Заселение Англии началось еще в доисторические времена; кельты, пришедшие в Британию за несколько сот лет до нашей эры, оставили на память о себе гигантские меловые фигуры. Они расположены, в основном, на холмах и сделаны при помощи известняка, засыпанного в глубокие траншеи. Местные жители постоянно обновляют их, не дают зарасти дёрном, и белые лошади скачут по холмам Англии уже не первую тысячу лет. Земли Восточной Англии славятся своим плодородием, на этой территории весьма развито сельское хозяйство и промышленность. Самые старые британские города находятся здесь, старинные замки загадочны и неприступны, а рядом, создавая интересный контраст, зеленеют знаменитые английские луга. Обширные территории графств Линкольн, Кембридж и Колридж знамениты своей историей и людьми. Колридж знаменит самым большим в Европе норманнским замком, а в Линкольне поражают великолепием известные соборы.
— Знаете, когда я была совсем малюткой, отец искал кормилицу для меня. Не поверите, нашёл в этих местах. Она не так долго жила с нами. Я вредничала и рано отказалась от грудного молока. Но отец мне неоднократно рассказывал о ней.
— Видите, я не зря вас сюда привёз. Какие хорошие воспоминания, — сказал Эдгар.
— Очень хорошие. От них так тепло на душе стало.
— Это замечательно, что удалось вызвать в вас добрые милые сердцу воспоминания и чувства.
— Да, благодарю. Это действительно так. Удивляюсь, как вам это удалось.
Прошёл месяц с небольшим. Весь этот период Эдгар не навещал друга. Уильям забеспокоился.
— Куда Эдгар пропал? Не случилось ли чего-то непредвиденного?
Мейсон не стал откладывать и нагрянул к другу без предупреждения и предварительной договорённости.
— Дружище, хорошо, что я тебя застал. Ты пропал, не появляешься, совсем забыл обо мне. У тебя всё в порядке?
— Прости, Уильям, задыхаюсь, очень много работы. Ночами тоже работаю, составляю план для каждого больного. Много дел, разрываюсь.