Расправа в замке Бельфорсбрук
Шрифт:
— Ни в коем случае. Ему понадобилось время, чтобы обдумать, взвесить ситуацию. Барон, простите, вы его мало знаете. Он у нас застенчив, поэтому я приехал вместе с ним. Вы согласны отдать Эмили за моего единственного друга? — в упор спросил Мейсон.
В гостиной повисло гробовое молчание. Барон от внезапности заявления Мейсона оторопел. Друзья переглянулись.
— Мистер Эванс, Уильям сказал вам правду. Я люблю вашу дочь, не сомневайтесь, и готов сделать всё, чтобы Эмили была счастлива, — Эдгар почувствовал, что наступил решающий момент в разговоре. — С первого взгляда она покорила
— Молодец, мистер Мейсон, — одобряюще посмотрел барон на Уильяма. — Что же вы так долго молчали?
— Не решался, не знал, как вы воспримите моё предложение. Сэр, прошу руки вашей дочери. Пожалуйста, не отказывайте мне.
— Да, я сочту за счастье и великую честь обрести сына в вашем лице, — бросился к нему барон и обнял по-отцовски. — Скажу откровенно. Отношения Эмили и Георга носили чисто дружеский характер, любви не было. Привязанность, да. Они выросли вместе. Привыкли друг к другу. К вам, мистер Кортни, она относится с благоговением.
— Она вам сама сказала об этом?
— Зачем? Всё и без слов понятно. Вы взгляните на неё и сами увидите. Эмили вся светится от счастья.
— Благодарю вас. Вы сняли груз с души моей. Думаю, я изрядно постарел и посидел за истекшую неделю.
— Что вы, друг мой. Вы еще молоды, не печальтесь об этом.
И тут барон вспомнил:
— Постойте, вы с Эмили говорили, она знает о ваших намерениях?
— Ещё не говорил.
— Сделаем так. Вы остаётесь у нас обедать, за трапезой обсудим детали предсвадебных хлопот. А сейчас, позову Эмили, поговорите с ней. Я ведь не знаю, что она думает по этому поводу.
— Хорошо, мистер Эванс.
Барон ушёл.
— Уильям, я так волнуюсь.
— Это пройдёт. Я тоже волновался, когда просил руки Дженнифер. Всё ждал, что она назовёт меня повесой и откажет, пожелав попутного ветра.
— Как с женщинами нелегко.
— И не говори. Но ради любви… — Мейсон умолк и в миг вознёсся в своих чувствах далеко-далеко. Эдгар смотрел на него и не верил, что его друг сыщик безумно влюблён.
В это момент на лестнице показалась Эмили, она напоминала сказочную фею, которая парила в воздухе. Девушка выглядела превосходно: легчайшее пышное платье в бледно-сиреневых тонах ей очень шло. Покатые плечи и соблазнительное декольте прикрывала прозрачная шифоновая накидка. Она вуалировала складочку, которая магнитом притягивала к себе, прикрывала девичью грудь и вызывала загадочность. Золотистые локоны струились и развевались в воздухе. Очаровательная улыбка озаряла нежнейшее личико. Всё говорило о том, что девушка летит навстречу своему счастью. Эмили спустилась и сразу же звонким голоском заговорила:
— О, кого я вижу. Мистер Мейсон, как давно вы нас не навещали, нехорошо забывать старых друзей, — укоризненно с лукавством посмотрела она на Мейсона.
Уильям подошёл к ней, поцеловал руку и стал оправдываться.
— Что вы, мисс Эмили, разве можно? Я всегда помню о вас. Работа забирает всё время. Ничего не успеваю.
— Мне очень
— До глубины души тронут.
— Всё расспрашивала мистера Кортни о вас, он мне много секретов поведал, — заулыбалась Эмили.
— Надеюсь, сударыня, ничего такого, что могло бы уронить меня в ваших глазах.
— Что вы? Он вас так любит, вы для него как брат, а ещё пример и эталон для подражания.
— Ну что вы. Какой из меня эталон? А в остальном так оно и есть, мы с ним братья, он не солгал вам. Эмили, как вы себя чувствуете?
— Прекрасно, и это благодаря мистеру Кортни.
— Эмили, нам нужно поговорить, — нервно произнёс Эдгар. — Пожалуйста, отойдёмте в сторону на минутку, — вмешался он в разговор, у него лопнуло терпение, и во что бы то ни стало, хотел переключить внимание Эмили на себя.
— Что за секреты от друга? Говорите, я вас слушаю.
— Простите, разговор серьёзный. Я настаиваю, пожалуйста, отойдёмте в сторону.
— По этой причине вы целую неделю отсутствовали? — упрекнула она Эдгара.
— Да, отсутствовал. Мне понадобилась пауза.
— Что ж, говорите. Не думаю, что у вас от единственного друга есть секреты, или я ошибаюсь? — игриво посмотрела она на Эдгара, и он смутился.
— Эдгар, я присяду. А ты поговори с мисс Эванс, — выручил Мейсон и отошёл.
Эдгар воспользовался подсказкой друга подбежал к девушке, взял её за руку и, глядя прямо в глаза, буквально выпалил:
— Я люблю вас. Вы слышите, люблю вот уже месяц с небольшим. Я потерял покой. Не могу спать, есть, дышать. Даже когда ночами работаю, тоже думаю о вас. Это какое-то наваждение. Прошу вас, умоляю, не отказывайте мне, станьте моей женой, — взмолился Эдгар.
С лица Эмили сошла улыбка. Она сосредоточено вглядывалась в глаза Эдгара, ища в них подтверждение его словам. Эмили подошла к нему ближе.
— Вы мне правду сказали? Может быть, вы пожалели меня?
— Истинную правду. Не знал, как начать, как рассказать о своих чувствах, поэтому пропал и медлил. Если бы не Уильям, не ведаю, когда бы решился открыться вам.
— Почему? Я не вызываю у вас доверия? Мы ведь друзья…
— Не о том мы говорим. Боялся за вас. Вы были не здоровы.
— А как сейчас? Что вы как мой доктор, можете сказать. Я ведь ваша пациентка, — провоцировала его Эмили.
— Как врач я убеждён, что сейчас вы совершенно здоровы и можете позволить себе всё, что найдёте нужным. Больше в услугах врача вы не нуждаетесь, заверяю вас, — Эдгар нервничал. — Вы не ответили мне. Я просил вашей руки у барона Эванса, он дал согласие. Что скажете вы? Моя судьба в ваших руках.
Мейсон понял: «Когда на таком высоком градусе наступает решающий момент, финал предсказать невозможно». Уильям переживал за друга.
Но в этот момент Эмили одним штрихом сняла напряжение у всех.
Она повернулась в сторону стола. А там барон хлопотал и давал последние распоряжения служанке.
— Если мой дорогой отец доверяет вам свою единственную дочь, стало быть, так тому и быть, — она до последней минуты интриговала всех. Подошёл барон.
— Эмили, ты утомила наших гостей. Баловница моя, позволила себе пошутить, пошалить и ладно. Дело серьёзное.