Разговорный английский
Шрифт:
самолет).
Вы думаете, мы успеем на по
time to catch the train (boat,
езд (теплоход, самолет)?
plane)?
When will she (the boat) weigh
Когда теплоход снимается с
anchor?
якоря?
The siren’s giving warning to the
Сирена предупреждает про
well-wishers to get off.
вожающих, что пора схо
We will be under way soon.
дить
She is to sail at 10 a.m.
Теплоход должен отплыть в
This ship is appointed to sail in
10 утра.
Теплоход должен отплыть че
an hour’s time.
рез час.
When do we take off?
Когда мы вылетаем?
Has the plane taken off?
Самолет уже оторвался от
The plane isn’t towed into posi
земли?
Самолет еще не выведен на
tion yet.
дорожку.
They have cleared the runway;
Взлетную дорожку очистили;
we will take off in a few
через несколько минут мы
minutes.
взлетим.
It lifts very smoothly indeed.
Он и вправду поднимается
Soon we were high above the
очень плавно.
Вскоре мы были высоко над
clouds.
облаками.
288
9. ARRIVAL OF TRAIN (BOAT, PLANE)
9. ПРИБЫТИЕ ПОЕЗДА (ТЕПЛОХОДА, САМОЛЕТА)
At what time does the train (boat, plane) from N. arrive?
What platform does the train arrive at?
Will the train (boat, plane) get on time?
The train (boat, plane) is signalled.
The train (boat, plane) isn’t due till 9.30.
The train (boat, plane) is due in a couple of minutes.
The train (boat, plane) is late. (The train (boat, plane) is overdue.)
The train (boat, plane) is due and overdue.
The train must have been held up somewhere.
The train rattled (clanked) in.
The train came to a stop.
The train (boat, plane) is in.
Are we to get off here?
All change!
We alighted from the train (boat, plane).
Which pier will the boat from N. arrive at?
We disembarked at N.
This ship reached the harbour safely although the sea was rough.
Shortly after landing I had the feeling that everything was reeling.
В котором часу прибывает поезд (теплоход, самолет) из Н.?
На какой путь прибывает поезд?
Поезд (теплоход, самолет) приходит
Дан сигнал о прибытии поезда (теплохода, самолета).
Поезд (теплоход, самолет) будет не раньше 9.30.
Поезд (теплоход, самолет) прибывает через несколько минут.
Поезд (теплоход, самолет) опаздывает.
Поезд (теплоход, самолет) должен был давным-давно прийти.
Поезд, по всей вероятности, где-то задержали.
Поезд с грохотом подошел.
Поезд остановился.
Поезд (теплоход, самолет) прибыл.
Нам здесь выходить?
Всем выходить!
Мы сошли с поезда (теплохода, самолета).
К какому причалу прибывает теплоход из Н.?
Мы сошли (с теплохода) в Н.
Корабль благополучно достиг гавани, хотя море было бурным.
Вскоре после того как я сошел на берег, у меня было такое чувство, словно земля качается у меня под ногами.
289
I wonder when they are going
Интересно, когда они спустят
to lower the gangway?
трап?
When can we get ashore?
Когда мы можем сойти на берег?
When do we land at N.?
Когда мы прибываем в Н.? (о теплоходе и самолете)
The plane landed safely.
Самолет приземлился удачно (благополучно).
We had to make a forced
Нам пришлось сделать вы
landing, as something went
нужденную посадку, так
wrong with the engine.
как что-то случилось с мотором.
Are we really to alight on water?
Мы в самом деле будем делать посадку на воду?
The plane is about to land.
Самолет идет на посадку.
Have we really touched ground?
Разве мы уже сделали посадку?
Do you know of a good hotel
Знаете ли Вы хорошую го
where we can stop?
стиницу, где мы могли бы остановиться?
I think we had better stop at
Нам, пожалуй, лучше остано
the —.
виться в ...
10. AT THE STATION
10. НА ВОКЗАЛЕ
1 want to see the station master
Я хочу видеть дежурного по
on duty.
станции.
How can I get to the ladies’
Как мне пройти в дамскую
room?
комнату?
Where is the booking-office?