Разорвать порочный круг
Шрифт:
О гибели мужа она и думать не хотела, напрочь отрицала такую возможность и повторяла про себя много раз, что Рамси был в порядке и должен был обязательно прийти за ней. Если найдет… Если догонит. Но он должен был обязательно выжить, иначе быть не могло, иначе думать не хотелось… Она не переживет очередной потери своего устоявшегося мирка, ведь каждый раз в этом случае что-то оказывалось бесследно утерянным и оставались только воспоминания о той жизни, скрывшейся за завесой тьмы.
Санса устала от погружений в холодную воду и с ужасом сейчас осознала, что с каждым разом находила в себе все меньше сил и желания сражаться. Хотелось постоянства и спокойствия,
Бандиты говорили о чем-то своем в полутьме, перекрикивались и с весельем подначивали друг друга на что-то. Видеть их дочери Старка не хотелось.
***
Утро
Иссиня-белый снег и черно-белый пепел от выгоревшего костра внезапно и резко возникли перед глазами, а вместе с ними о тело ударилась волна страха, которая, разбившись на множество брызг, окутала тело сильным, ни с чем не сравнимым беспокойством. Перед глазами закрутилось место вчерашней ночевки, каждая деталь которого нагоняла только еще больше волнения, а, пропав из поля зрения, исчезала из памяти в никуда. Сердце отбивало в груди безумный ритм, отдавало пульсацией в голове и вносило свой вклад в нарастающую, заполняющую каждый уголок тела тревогу.
Санса, Санса, Санса, Санса, Санса…
Внутри что-то зашевелилось, принося своим вялым, неторопливым движением тяжелое, неприятное ощущение. Это чувство заставило на миг остановиться в своей панике очнувшегося Рамси и втолкнуло в голову новую мысль.
Нужно было срочно найти Сансу.
И сразу за этой мыслью вновь нахлынуло неконтролируемое беспокойство, что вгоняло разум в оцепенение и сужало мир до одного стремления: найти свою жену. Нужно было срочно понять, куда увезли ее те люди, и бастард, сломя ноги, кинулся к пролегающей неподалеку отсюда дороге.
От быстрого бега по снегу и волнения становилось трудно дышать, морозный воздух обжигал легкие, и перед глазами начинали мелькать черные точки, мешающие увидеть и так уже смешавшийся перед глазами мир. Деревья вскоре оказались позади, спереди появилась погруженная в цвета утренней зари дорога, и Болтон, остановившись на обочине, принялся нервно оглядываться по сторонам, пристально проверяя тракт на наличие следов лошадей. Однако затерялись тут следы и от колес телег, и от копыт лошадей, и от человеческих ног, а вместе с новым приливом всеохватывающего беспокойства и страха вдруг снова появилось неприятное ощущение в груди да в глазах начало жечь, словно вот-вот из них должны были политься слезы.
Ему не найти ее.
А с этой мыслью снова нахлынула паника, подтолкнувшая своей силой и безумием искать дальше, продолжать делать все, что было в его силах, и отыскать Сансу. Глаза хаотично забегали по дороге, в голову неожиданно вскочило понимание того, что нужно было разыскивать такие следы, чтобы в одном направлении двигалось не менее трех коней. Все внимание сразу же перевелось и сосредоточилось на этой задаче, и бастард забегал в спешке из сторону в строну, присматривался к дороге. Память в это время подкинула идею, что нападавших было четверо, а значит к трем лошадям могли прибавиться еще четыре.
Вот. Свежие следы, ведущие в одном направлении, и Рамси зашагал вперед, проверяя, стоило ли идти по ним дальше.
К найденным отпечаткам лошадиных копыт прибавились еще несколько, что переплетались с ними и перекрывали поверху, а среди них отыскались и следы его с Сансой темно-гнедого коня, что пару дней назад
Ему их не догнать без коня.
Закружилась голова и поплыло все перед глазами от ударившего со всех сторон страха, заторопилось сердце, застучало в висках. Он не знал, что делать теперь.
Лошадь. Найди лошадь. Скорее.
Рамси рванулся вперед вдоль обнаруженных следов и буквально через пару секунд запнулся в шагах, остолбенел от новой волны ужаса и отчаянья: если отправиться на поиски лошади, то потом он навряд ли сможет отыскать Сансу — следы будут затоптаны людьми или занесены снегом. Однако другого выбора у Болтона не было, и он, на миг оглянувшись назад и очень быстро осмотревшись по сторонам, побежал вперед, думая пока идти по следам, а как попадется на пути кто или деревня — раздобыть себе коня и езжать, гнать быстрее вперед, пока те ублюдки не ушли слишком далеко и не затерялись на просторе Речных земель.
Сердце громко и часто барабанило в груди, беспокойство то усиливалось, то немного спадало. Изредка являл себя и страх, который сменялся новой тяжестью и нытьем в груди, да глаза время от времени начинало жечь от готовых вырваться наружу слез. В некоторые мгновения накрывало отчаяньем, за которым являлось свежее, сильнее беспокойство. Все ушло задний план, осталась лишь желание, нужда найти скорее Сансу.
***
Полдень
Спертое дыхание перешло в хрипы, боль в глотке и легких не утихала ни на секунду, да перед глазами уже давно рябило. Мышцы ныли от продолжительной быстрой ходьбы по снегу, в отдельные моменты у Рамси создавалось ощущение, что именно на этом шаге ноги подкосятся от усталости, и он, упав в снег, подняться и пойти в ближайшие пару часов не сумеет.
Однако прикоснувшиеся к телу тревога и страх придавали сил, безостановочно гнали вперед и прикрывали собою боль в голове, усталость, жажду и голод. Иногда, совсем изредка, горло сдавливало будто железной рукой, и внутри начинал зарождаться рвущийся наружу всхлип, что так и погибал внутри, лишь откликнувшись слабой, почти незаметной болью в груди, которую Болтон с легкостью смахивал и шел дальше, сосредотачиваясь полностью на дороге.
На некотором расстоянии впереди виднелись сбоку от дороги селянские дома, и как раз разыскивающий их Рамси устремился туда, ощущая, как ускорилось сердцебиение и волнение вскружило голову. От тракта к деревушке сходила узкая, плохо разъезженная дорога, но даже глубокий снег не смог замедлить Болтона, который, натолкнувшись на подобие препятствия, зашагал лишь с еще большим остервенением и упорством. Хрипя, сорвав голос, но пока того не понимая, он пробирался скорым шагом к селению, на ходу расстегивая на себе одежду от охватившего тело жара.
Отсюда он без лошади не уйдет, только бы найти одну. Время поджимало, шансов отыскать Сансу оставалось все меньше… Снова появилось желание плакать, однако быстро исчезло в никуда.
Приметив себе один из крайних домов, Болтон с уверенностью направился к нему, уже издали высматривая хлев и надеясь, что там сыщет коня. Надо было торопиться, надо было торопиться, надо было торопиться…
Ярко-голубые глаза Рамси были устремлены только к одному дому, его мысли были прикованы только к одной лошади. Еще немного, и он уже будет у сарая, еще немного, и он поскачет вслед за женой. Будет ехать, пока не отыщет ее.