Ричард Длинные Руки — грандпринц
Шрифт:
Я могу. Я очень многое что могу.
Но не все, что человек может, можно.
— Вперед, — сказал я Бобику. — На север. Никуда и ни на что не отвлекаемся. Вперед!
Оставалось острое сожаление, что там на самом дне холма из каменных развалин остался доспех Нимврода. Отыскать его было бы непросто, ту чашу наверняка опрокинули, а тяжелая вода стекла в щель, а то и вовсе ушла в глубины земли.
Сейчас же я, несмотря на бурлящую вроде бы энергию, все же выложился весь в странном неистовстве… хотя как ни называй его
Он взял контроль над телом и вообще всех убил и разрушил башню, но потом то ли тоже выложился весь в ярости, то ли что-то еще, но сейчас у меня полный контроль над телом и лишь смутное ощущение некоего великого зла, что затаилось в глубине моей души и ждет своего часа, чтобы выйти и уничтожить мир.
Чтобы обогнуть впереди широкое ущелье, пришлось снова проехать через ту же деревню, в которой меня остерегали насчет темного колдуна.
Дорога хорошо накатана санями, мы проехали между двух рядов добротных домов, возле последнего мужик длинной палкой деловито сбивает сосульки с крыши.
Оглянувшись на стук копыт, он всмотрелся, на лице проступило великое изумление, он заорал ликующе:
— Вы живы! Вы живы, господин рыцарь!
Я ответил скромно:
— Меня в этом уже убедили.
Он выбежал из двора, оставив распахнутой калитку. Там было залаяла собачонка, но увидела Бобика и с жалобным визгом спряталась под крыльцо.
— Сэр рыцарь, — вскричал он. — Может быть, вам что-то надо?.. У нас вся деревня теперь трясется, не знает, что будет. Когда башня рухнула, я так и подумал, что это вы что-то натворили…
Я сказал весело:
— Совпадение.
Он вскричал:
— Но хоть спросили его, почему не ходит на рынок?
— Не успел, — признался я. — Разговор получился слишком коротким.
— Вы схватили его за хвост и ударили о стену?
— Типа того, — согласился я.
Народ начал пугливо окружать нас, держась у стен и заборов, стараются не проронить ни слова, а мужик, донельзя гордый знакомством с таким героем, сказал громко:
— Так ему надо, гаду!.. Мало ли что приплод обеспечивал, но женщин наших бесчестил! В гарпий превращал!
— Все делается ради женщин, — согласился я. — Никакой приплод овец, даже коров… не перевесит. Наверное, не перевесит. Скажи, здесь кто-нибудь знает хотя бы приблизительно дорогу к Храму Истины?
Он запнулся, обвел осторожным взглядом собравшихся крестьян. Многие попятились, кто-то постарался исчезнуть вовсе, а один из задних рядов крикнул:
— А что это?
Крестьянин повернулся ко мне.
— Видите?
— Еще как, — ответил я невесело. — Ладно, счастья вам. А приплод все равно будет. И без всяких посторонних колдунов. У вас своих ведьм хватает в семьях.
Он посмотрел, как Бобик выбежал вперед и подпрыгивает в нетерпении, сказал с неуверенностью:
— Мы деревня, что мы знаем?
— Каком холме? — спросил я.
Он повернулся, указал вдоль дороги, по которой я собирался промчаться.
— Прямо, но через десяток миль слева будет холм. Его называют Лысым, но только потому, что там ничего не растет… и там ничего нельзя строить… все рушится. Говорят, раз в сто лет там возникает дивный замок…
Я спросил быстро:
— А сейчас…
— Он уже с утра там, — ответил он. — Неделю простоит, потом исчезнет… если верить старикам. Может быть, там вам подскажут? Но если и там не знают, то тогда вообще никакого Храма Истины не существует!
— Ага, — сказал я нервно, — я уже заглянул в один замок по дороге! Тоже хотел дорогу спросить…
— И не сказали?
— Даже пасть открыть не успел, — ответил я и зябко передернул плечами. — Так что больше не попадусь…
— Обжегшись на молоке, — сказал он, — дуют и на воду. Там, если верить старикам, живет вечно молодая волшебница. Добрая! Никогда никого не обидела.
— Странно, — сказал я с сомнением. — Могла обидеть… и не обидела? Это как-то вообще даже не по-женски.
Он ответил уклончиво:
— Кто господ знает, да еще благородных. Может быть, у нее все есть! Обижать мелочь всякую просто незачем. Вдруг такое бывает?
— Да, — согласился я, — хотя те, у кого все есть, обычно хотят что-то еще такое-эдакое, что на голову не налезет. Но я предпочитаю верить в людей…
Он сказал шепотом:
— Только она, наверное, не человек.
— А кто из нас человек? — спросил я. — Ладно-ладно, не смотри как на сумасшедшего. Спасибо! Бобик, ты все слышал? Вперед!
Арбогастр рванулся с места в галоп, я кое-как удержался в седле и приготовился выдерживать некоторое время напор встречного ветра, но в первые же минуты продрог и стучал зубами, только теперь оценив, что доспех Нимврода защищал еще и от ветра, сохраняя мое тепло.
Глава 6
Холм в самом деле лысый, даже снег не задерживается, сколько бы ни выпало, ветры все сметают вниз, в долину. Невысокий, как и тот, на котором была башня колдуна…
Плечи мои сами по себе передернулись, будто только они помнят пережитый ужас и те нечеловеческие пытки. Теперь на все низенькие холмы буду смотреть с подозрением.
Те, кто сам боится, возводят замки на высоких скалах, всячески затрудняют доступ, окружают рвами и валами, ставят подъемные мосты и опускающиеся решетки в два-три ряда…
Я остановил Зайчика и внимательно рассматривал замок. Если там хозяйкой моложавая волшебница, то это должен быть дворец, а не замок, нечто веселое, легкомысленное и радостное, как и подобает женщинам, однако замок все же достаточно мрачный, сложенный из крупных блоков камня, что выдержат брошенные катапультой ядра.